Beispiele für die Verwendung von "consistent policy" im Englischen

<>
We urged the Bush administration to formulate a consistent policy that engages the region's Islamists who are willing to rule by democratic principles. Мы призывали администрацию Буша сформулировать четкую политику по сотрудничеству с теми исламистами в регионе, которые готовы править согласно демократическим принципам.
This exercise looks like a dramatic repeat of the interwar story, when it was impossible to obtain consensus about policy and about mutually consistent policy frameworks. Эта задача походит на драматическое повторение истории имевшей место между войнами, когда было невозможно добиться консенсуса относительно политики и взаимно последовательных политических рамок.
Governments are encouraged to develop appropriate legal and institutional frameworks and create an enabling environment, which may include incentives as appropriate, consistent policy support and stable investment conditions for the application of certification and labelling schemes. Правительствам предлагается разработать соответствующие правовые и институциональные рамки и создать благоприятные условия, в том числе применять, по возможности, надлежащие стимулы, последовательно проводить соответствующую политику и обеспечить стабильную инвестиционную основу для применения систем сертификации и маркировки.
The transfer to the Ministry of responsibility for the Aotearoa Traditional Maori Performing Arts Society in 1998 and the Historic Places Trust, which includes the Maori Heritage Council, in 1999, further confirmed the cultural significance of these entities and enhanced the government's capacity for consistent policy advice on Maori cultural matters. Передача в ведение министерства в 1998 году Общества традиционных прикладных искусств маори " Аотеароа " в 1999 году- Фонда исторических памятников, к которым относится Совет по делам наследия маори, явилась еще одним подтверждением культурной значимости этих объектов и укрепила потенциал правительства по проведению последовательной консультативной политики по культурным проблемам маори.
He was pleased to note the consistent policy statements made by the Government affirming respect for the rights of IDPs, including their voluntary return in safety and dignity, and the Government's expressed commitment to international human rights and humanitarian law, as well as its statement of appreciation of the Guiding Principles on Internal Displacement. Он с удовлетворением отметил неизменные политические заверения правительства о намерении соблюдать права ВПЛ, включая их право на добровольное возвращение в условиях безопасности и при уважении их достоинства, и выраженную правительством приверженность международному праву в области прав человека и международному гуманитарному праву, а также его заявление о высокой оценке Руководящих принципов по вопросу о перемещении лиц внутри страны.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.