Beispiele für die Verwendung von "consolidated texts" im Englischen

<>
It noted in particular the proposed timeline for the preparation process and the proposed modalities of submitting both revision-mode and consolidated texts of reports as well as the non-prescriptive checklist of issues for possible consideration in the reports. В частности, она приняла к сведению предложенный график подготовительного процесса и предложенные методы представления текстов с внесенными изменениями и сводных текстов докладов, а также ориентировочный контрольный перечень вопросов для возможного рассмотрения в докладах.
Where consolidated texts have been prepared for the draft decisions that have been modified by the COP, changes have also been made to reflect the correct paragraph and footnote numbers and cross-references. В тех случаях, когда сводные тексты были подготовлены для проектов решений, которые были изменены КС, вносились также поправки с целью отражения точных номеров пунктов и сносок и перекрестных ссылок.
The Working Group had found the guidance to be a useful contribution to the reporting process and had noted in particular the proposed timeline for the preparation process and the proposed modalities of submitting both revision-mode and consolidated texts of reports as well as the non-prescriptive checklist of issues for possible consideration in the reports. Рабочая группа отметила, что руководство является ценным вкладом в процесс представления информации, и, в частности, приняла к сведению предложенные сроки для процесса подготовки и предложенные условия по представлению предварительных и обобщенных текстов докладов, а также рекомендуемый контрольный перечень вопросов для возможного рассмотрения докладов.
Consolidated texts of all Anguilla's legislation up to 2004 are available in hard copy and computer disk from the Attorney-General's chambers. Сводные тексты законодательных актов, принятых в Ангилье до 2004 года включительно, можно получить в распечатанном виде и на компьютерном диске в канцелярии генерального прокурора.
The Conference may wish to consider the consolidated negotiating text, in conjunction with the negotiating texts that emerged from the first part of the session, as referred to in paragraph 2 above, and undertake the intensive negotiations that will lead to the adoption, at the close of the sixth session, of a comprehensive and balanced package of decisions on all issues covered by the Buenos Aires Plan of Action. Конференция, возможно, пожелает рассмотреть сводный текст для переговоров вместе с текстами для переговоров, которые были разработаны на первой части сессии, как об этом говорится в пункте 2 выше, и провести интенсивные переговоры, которые могли бы привести к принятию, на завершающем этапе работы шестой сессии, всестороннего и сбалансированного пакета решений по всем вопросам, охватываемым Буэнос-Айресским планом действий.
On 16 March the Secretariat posted on its website a consolidated document containing all six proposals in English and on 29 March all the remaining official United Nations language texts of the proposals were posted on the website and subsequently dispatched to the Parties by post. Секретариат 16 марта разместил на своем веб-сайте сводный документ с изложением всех шести предложений на английском языке, а тексты предложений на оставшихся официальных языках Организации Объединенных Наций были размещены на веб-сайте 29 марта, после чего были разосланы Сторонам по почте. М.
The Working Party noted that the WP.1 Group of legal experts had recommended a text for inclusion in the Consolidated Resolution on Road Signs and Signals (R.E.2) pending the next series of amendments to the Vienna Convention on Road Signs and Signals (Vienna, 1968) and the European Agreement supplementing the Convention on Road Signs and Signals (Geneva, 1971), based on the texts adopted by the Working Party at its 77th session. Рабочая группа отметила, что в ожидании принятия новой серии поправок к Венской конвенции о дорожных знаках и сигналах (Вена, 1968 год) и к дополняющему ее Европейскому соглашению (Женева, 1971 год) Группа экспертов по правовым вопросам WP.1 рекомендовала для включения в сводную резолюцию о дорожных знаках и сигналах (СР.2) текст, основанный на текстах, принятых Рабочей группой на ее семьдесят седьмой сессии.
The Working Party noted the request of the Working Party on Road Safety (WP.1) to keep it informed about the new texts, to submit any specific proposals for the amendment of Consolidated Resolution R.E.2 to it if necessary and to consult it on provisions concerning road signs and signals. Рабочая группа приняла к сведению просьбу Рабочей группы по безопасности дорожного движения (WP.1) информировать ее об этих новых текстах, представлять ей при необходимости конкретные предложения об изменении Сводной резолюции СР.2 и консультироваться с ней по поводу положений, касающихся дорожных знаков и сигналов.
Consolidated subsidiaries inside Russia Дочерние компании на территории РФ
The texts in the manuals are so out of date that they no longer agree with the delivered programme version. Тексты в справочнике так устарели, что не совпадают с поставленной версией программы.
Auditor’s responsibilities for the audit of the consolidated financial statements Ответственность аудитора за аудит консолидированной финансовой отчетности
We will then send you the illustrations and texts immediately. Рисунки и тексты мы приведем Вам в скором времени для пересылки.
Share in proportionally consolidated companies and joint ventures Доля в пропорционально консолидированных компаниях и совместных предприятиях
My first one involved translating 18th-century French texts into English, and I was unprepared for what followed. На моем первом семинаре мне нужно было перевести французский текст восемнадцатого века на английский, и я была не готова к тому, что последовало за этим.
Responsibilities of management and those charged with governance for the consolidated financial statements Ответственность руководства и лиц, отвечающих за корпоративное управление, за консолидированную финансовую отчетность
Getting e-books instead of traditional texts is another option. Электронные книги вместо традиционных учебников - еще один вариант.
Consolidated subsidiaries outside Russia Дочерние компании за пределами РФ
Fewer than half of all texts are purchased at campus bookstores, according to the National Association of College Stores trade association. Меньше половины всех книг приобретаются в университетских книжных магазинах, согласно профессиональному объединению "Национальная ассоциация университетских магазинов".
Our objectives are to obtain reasonable assurance about whether the consolidated financial statements as a whole are free from material misstatement, whether due to fraud or error, and to issue an auditor’s report that includes our opinion. Наша цель состоит в получении разумной уверенности в том, что консолидированная финансовая отчетность не содержит существенных искажений вследствие недобросовестных действий или ошибок, и в выпуске аудиторского заключения, содержащего наше мнение.
The exam will also feature "unseen texts" to encourage wider reading; На экзамене будут также представлены "внепрограммные тексты", чтобы поощрять более обширное чтение.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.