Exemplos de uso de "consult" em inglês

<>
consult with clients regarding any questions concerning RoboForex’s services; Консультирование клиентов по сервисам компании.
You'd better consult your doctor. Тебе лучше проконсультироваться с доктором.
I consult for a perfume company as a professional nose, specializing in primal attraction. Я консультирую парфюмерную компанию как профессиональный нюхач, специализируюсь на животной притягательности.
You had better consult the others. Лучше посоветуйся с другими.
They'll wheel me out at ceremonies, consult me like an oracle. Меня будут выставлять во время церемоний, советоваться, как с предсказателем.
Or you consult this case by yourself while I make coffee. Или ты справишься с этим делом сам пока я делаю кофе.
Could he stick around and, you know, consult a little bit on Episode VII? Не мог бы он остаться и, типа, немного проконсультировать их по седьмому эпизоду?
Does Facebook consult with any external groups to inform its policies? Facebook консультируется с какими-либо внешними группами по поводу своих правил?
You'd better consult the doctor. Лучше проконсультируйтесь у врача.
Introduce your clients to the Forex and consult them on opening and depositing new accounts. Знакомьте своих клиентов с рынками Forex, консультируйте при открытии торговых счетов и их пополнении.
Why didn't I consult you before passing that accursed law? Почему я не посоветовался с тобой, перед принятием, этого проклятого закона?
This is terrible that you don't consult these people who are actually affected. Это ужасно, что вы не советуетесь с населением, которое по настоящему затронуто событиями.
It must also consult publicly - including a cost benefit analysis - on proposed rules and regulatory guidance before issuing them; Управление должно издавать ежегодный отчет, содержащий информацию от том, как оно справилось со своими уставными задачами и как выполняло свои функции.
So you consult scientific colleagues who have known for years how you've been developing your theory. Поэтому Вы консультируетесь с научными коллегами, которые в течение многих лет знали о том, как Вы развивали свою теорию.
I think you should consult an oculist. Я думаю, вам следует проконсультироваться у окулиста.
Pilar continues to consult for Northwind Traders, and additionally, she starts consulting for World Wide Importers, which is another Contoso vendor. Пилар продолжает консультировать Northwind Traders и дополнительно начинает консультировать компанию World Wide Importers, другого поставщика Contoso.
In the run-up to the Iraq war, many member states refused even to consult their colleagues. В преддверии войны в Ираке многие государства-члены союза отказались даже посоветоваться со своими коллегами.
If the US first makes an effort to consult others and try a multilateral approach, its occasional unilateral tactics are more likely to be forgiven. Если Америка сделает над собой усилие и начнет советоваться с другими странами, стараясь выработать многосторонний подход к решению проблем, вероятность того, что ее односторонняя тактика в некоторых случаях будет прощена, значительно возрастет.
In order better to analyse and cope with threats, the OSCE has proposed the creation of an ad hoc mechanism to consult with other international organizations and institutions. Для того чтобы производить более точный анализ угроз и успешнее справляться с ними, ОБСЕ предлагает создать специальный механизм для консультаций с другими международными организациями и учреждениями.
Indeed, the devices that the EU is adopting are designed specifically to avoid having to consult them. Средства, которые использует ЕС, разработаны специально, чтобы избежать необходимости с ними консультироваться.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.