Beispiele für die Verwendung von "consultancy service agreement" im Englischen
10.2 You shall regularly consult the СHelpТ menu or UserGuide of the trading platform(s); if a conflict arises the Service Agreement shall prevail unless FxPro determines, in its sole discretion, otherwise.
10.2 ¬ам необходимо посто¤нно обращатьс¤ к меню СHelpТ или UserGuide на торговой платформе (платформах); при наличии противоречий преимущественную силу имеет сервисное соглашение, если FxPro по своему усмотрению не определит другой пор¤док
Read the Microsoft Service Agreement and Privacy Statement, and then select I Accept.
Прочтите соглашение об обслуживании Microsoft и заявление о конфиденциальности, а затем выберите Я принимаю.
The update is free from Microsoft, but you may incur data charges from your ISP depending on your service agreement.
Обновление предоставляется Microsoft бесплатно, но ваш поставщик услуг Интернета может взимать плату за загрузку данных в зависимости от условий договора об оказании услуг.
That is clearly stated in our terms of service agreement.
Это чётко указано в нашем соглашении о предоставлении услуг.
Create a service agreement from Service management
Создание соглашения о сервисном обслуживании из модуля управления сервисным обслуживанием
You have now created the following service agreement:
Было создано следующее соглашение на обслуживание:
Create a service object relation for a service agreement
Создание связи объекта сервисного обслуживания для соглашения о сервисном обслуживании
Select a service agreement or create a new service agreement.
Выберите уже существующее соглашение на обслуживание или создайте новое.
In the Item number field, select the item that is required for the service agreement.
В поле Код номенклатуры выберите номенклатуру, которая требуется для соглашения о сервисном обслуживании обслуживание.
Use service agreement groups to group service agreements by, for example, company size, geographical location, or industry type.
Группы соглашений о сервисном обслуживании позволяют группировать соглашения о сервисном обслуживании, например по размеру компании, географическому местонахождению или типу отрасли.
Copy the service agreement line into another service agreement or service order.
Копирование строки соглашения на обслуживание в другое соглашение или заказ на обслуживание.
Enter a description, select a reference to a project in the Project ID field, and fill in the rest of the fields and lines for the service agreement.
Введите описание, выберите ссылку на проект в поле Код проекта и заполните остальные поля и строки соглашения о сервисном обслуживании.
If you select the Suspended check box on a service agreement, you cannot:
Если в соглашении на сервисное обслуживание установить флажок Приостановлено, будет невозможно следующее:
However, you can create service orders that are associated with a service agreement only in the period that is specified in the agreement.
Но вы можете создавать заказы на обслуживание, связанные с соглашением на обслуживанием, только для периода, указанного в соглашении.
Click Service objects to attach a template bill of materials (BOM) to the service agreement.
Щелкните Объекты обслуживания, чтобы прикрепить шаблон спецификации к соглашению о сервисном обслуживании.
Every service agreement is attached to a project through which transactions are posted and invoiced.
Все соглашения на сервисное обслуживание присоединяются к проектам, на основании которых осуществляется разноска проводок и оформление накладных.
Select a service agreement or a service order, click Functions, and then click Attach template BOM.
Выберите соглашение о сервисном обслуживании или заказ на сервисное обслуживание, щелкните Функции, а затем щелкните Присоединение шаблона спецификации.
A service agreement header contains settings that apply to all attached agreement lines:
Заголовок соглашения на сервисное обслуживание содержит настройки, которые распространяются на все присоединенный строки соглашения:
You can apply a template BOM to a service agreement, a service order, or both.
Шаблон спецификации можно применить к соглашению о сервисном обслуживании и к заказу на сервисное обслуживание.
The service agreement lasts from January 1, 2012 until December 31, 2012.
Соглашение на сервисное обслуживание действует начиная с 1-ого января 2012 до 31-ого декабря 2012.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung