Beispiele für die Verwendung von "consuming process" im Englischen

<>
Heating the water for a full bath was a time consuming process, so baths at home were less common, but even the lower strata of society enjoyed a hip bath when they could get one. Нагревание воды для полной ванны занимало много времени, поэтому домашние ванны не были так распространены, но даже низшие прослойки общества принимали сидячие поясные ванные, когда предоставлялась такая возможность.
One of the first standards to be taken up has been on property, plant and equipment (PPE), primarily as it is a time consuming process and involves the development of procedures enabling the recording of accurate data for the Headquarters, field and project assets. Одними из первых были рассмотрены стандарты, касающиеся имущества, установок и оборудования, главным образом потому, что этот процесс отнимает много времени и связан с разработкой процедур, позволяющих проводить учет точных данных по активам Центральных учреждений, отделений на местах и проектов.
Finance Section (1 General Service (Other level) Finance Assistant): the need for a Finance Assistant is imperative, in view of the complexity and time consuming review required to process the increased flow of payments for defence teams, as well as the increasing volume of other administrative claims generated by the increase in staff and resources at the Tribunal. Финансовая секция (1 должность помощника по финансовым вопросам категории общего обслуживания (прочие разряды)): должность помощника по финансовым вопросам крайне необходима ввиду сложности и больших затрат времени, требующихся для обработки возрастающего объема платежей для групп адвокатов защиты, а также растущего объема других административных требований в связи с увеличением персонала и ресурсов Трибунала.
Now this is quite time consuming and isn't the most comfortable process. Процесс занимает немалое время, и он не из самых приятных.
Non-Exchange Process Consuming Greater than 20% Processor Time Процесс, отличный от Exchange, потребляет более 20% процессорного времени
Non-Exchange Process Consuming Greater than 50% Processor Time Потребление ресурсов процессора процессами, не относящимися к Exchange, составляет более 50%
The final stage of the process, when data is processed into a summary report, can also be quite time consuming for large amounts of data. Заключительный этап процесса — обработка данных для сводного отчета — может также занять много времени в случае большого объема данных.
In addition, the annual stage 3 review process needs to be compatible with the schedule and with the flow of work within the emission reporting cycle and should not be overly time consuming or costly to the reviewers or Parties being reviewed. Кроме того, ежегодный процесс обзора на этапе 3 должен соответствовать графику и объему работы в рамках цикла представления отчетности о выбросах и не требовать чрезмерно большого времени или затрат от экспертов по обзору или рассматриваемых Сторон.
I want my life to amount to more than just consuming products and generating garbage. Я хочу, чтобы моя жизнь сводилась к чему-то большему, чем потребление продуктов и производство мусора.
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting. Ведь это так просто писать хорошие предложения-примеры, что даже если бы мы случайно удалили несколько хороших предложений в процессе избавления от кучи плохих, я думаю, мы могли бы существенно улучшить качество этого корпуса, делая много удалений.
The only primate known to do it, Madagascar’s fat-tailed dwarf lemur, spends seven months a year in torpor, mostly in hot weather; it survives by consuming fat stored in its tail. Единственный примат, который впадает в спячку, это мадагаскарский карликовый лемур, который проводит в состоянии торпора восемь месяцев в году, в основном в жаркую погоду. Живет он за счет жировых отложений в хвосте.
Please process our enquiry immediately. Просьба безотлагательно рассмотреть наш запрос.
It is one of the most flexible and less time consuming methods of withdrawing funds. Это самый простой и быстрый способ.
Those charged with governance are responsible for overseeing the Group’s financial reporting process. Лица, отвечающие за корпоративное управление, несут ответственность за надзор над процессом подготовки консолидированной финансовой отчетности Группы
Rather than consuming themselves with partisan politics and protecting the military-industrial complex, they must take their oversight responsibility more seriously. Вместо того, чтобы погружаться в дебри партийной политики и защищать военно-промышленный комплекс, они должны более серьезно относиться к своим обязанностям по надзору и контролю.
We kindly ask that you check the matter and, if necessary, start a verification process. Просим Вас проверить дело и в случае необходимости провести дополнительную проверку.
Portray people consuming or encourage people to consume alcohol rapidly, in excess or irresponsibly Изображать людей, употребляющих алкоголь, или призывать к быстрому, чрезмерному или безответственному употреблению алкоголя.
Process & Quality Процесс и качество
Blocking apps from accessing mobile data may prevent apps from consuming data without your knowledge–for example, during background updates or stalled actions that began on a Wi-Fi connection–and may extend your phone's battery life. Это поможет помешать приложениям загружать данные без вашего ведома, например, во время фонового обновления или для того, чтобы завершить действия, начатые при Wi-Fi-соединении, кроме того позволяет экономить заряд батареи.
In order to be able to process your complaint, our insurance company needs the following documents: Чтобы предъявить Вашу рекламацию нашей страховой компании, нам срочно требуются следующие документы:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.