Beispiele für die Verwendung von "contact gap" im Englischen

<>
They expressed the view that economic globalization would strengthen contact and interdependence among countries and regions, giving humankind unprecedented opportunities for development but at the same time confronting humankind with a wide range of global problems, such as environmental degradation, refugees, terrorism and a widening gap between North and South, bringing unprecedented shocks and challenges to all indigenous civilizations. Они высказали мнение о том, что экономическая глобализация укрепит контакты и взаимозависимость между странами и регионами, открыв перед человечеством беспрецедентные возможности для развития, но в то же время она ставит перед человечеством широкий спектр глобальных проблем, таких, как ухудшение состояния окружающей среды, беженцы, терроризм и растущий разрыв между Севером и Югом, и влечет за собой беспрецедентные потрясения и проблемы для всех исконных цивилизаций.
They said that contact with the plane had been lost. Сказали, что потеряна связь с самолетом.
It is precisely this large gap in Quebec health care which has made a number of palliative care physicians fear the adoption of a law on euthanasia and assisted suicide. Именно этот большой пробел в системе здравоохранения Квебека заставляет многих врачей - специалистов по паллиативному уходу опасаться принятия закона, легализирующего эвтаназию и помощь в самоубийстве.
We will contact you as soon as we know. Мы свяжемся с вами, как только узнаем.
The influence of the USA over European politics is continually diminishing, yet the EU is currently not feeling this vacuum, so who is filling the gap? Итак, влияние США в европейской политике постоянно ослабевает, но в данный момент ЕС не заполняет этот вакуум, кто же тогда остается?
I want to contact him. Do you know his phone number? Я хочу связаться с ним. Вы знаете его номер телефона?
Mind the gap Осторожно, щель
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well. Стоило мне с ним встретиться, я решил, что мне стоит узнать его лучше.
One thing I distinctly recall was the intense vibration of the canopy when I positioned my head directly abeam of the gap between the Bear’s counter-rotating propellers. Я четко помню, как сильно дрожал фонарь кабины, когда я поравнялся с двигателями Ту-95.
I hurt my eye when my contact slipped out of place. Я поранил глаз, когда контактная линза соскользнула со своего места.
Q: There is also a gap in threat perceptions among European states — specifically those in the east and those in the south. — Существует также разрыв в восприятии угроз среди европейских государств — особенно тех, которые существуют на востоке и на юге.
Please contact me by mail. Пожалуйста, свяжитесь со мной по почте.
Additionally, there is a wide gap in opinions between the residents of different regions, and between various generations. Кроме того, существует огромный разрыв в восприятии между жителями различных областей страны и между представителями разных поколений.
Tom did his best to avoid making eye contact with Mary. Том сделал все возможное, чтобы не встречаться с Мэри глазами.
One major gap in the new strategy is the omission of cycling. Одним из существенных недостатков новой стратегии является то, что в ней не были учтены интересы велосипедистов.
My contact lenses make my eyes dry. Should I use drops? Мои контактные линзы сушат глаза,мне нужно пользоваться каплями?
Also note the widening gap in their most recent performance. Также обратите внимание на увеличивающийся разрыв на самом последнем участке.
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog. Несомненно, существует способ уйти от мира и жить, как отшельник в горах, будучи самодостаточным, ни с кем не общаясь, и при этом не помереть как собака.
The widening of the price gap in part reflects the fact that the US oil output has continued to grow relentlessly despite the much weaker prices recently. Увеличение ценового разрыва отчасти отражает тот факт, что объем добычи нефти в США продолжал постоянно увеличиваться, несмотря на гораздо более низкие цены в последнее время.
We recommend cutting off all further contact with the rebels. Мы рекомендуем прекратить все дальнейшие контакты с повстанцами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.