Beispiele für die Verwendung von "contain" im Englischen
Übersetzungen:
alle13768
содержать5580
содержаться4610
содержащийся2516
содержавшийся43
обуздывать13
насчитывать5
заключать в себе2
вмещать2
andere Übersetzungen997
China, humiliated by Kim Jong Il, will for the first time have to assume leadership in the region and resolve, or at least contain, the crisis.
Китаю, униженному Ким Чен Иром, впервые придётся взять на себя роль лидера в регионе и разрешить либо, по меньшей мере, сдержать кризис.
To contain today's financial and economic crisis, Europe will also need to continue the cooperation that it has shown up to this point.
Чтобы сдержать текущий финансовый и экономический кризис, Европе также нужно будет продолжать сотрудничество, как она делала это до сегодняшнего дня.
It could have helped to contain the current crisis if it had accepted invitations to invest in Lehman Brothers, but, given its previous losses on Wall Street, it declined.
Сдержать текущий кризис, возможно, помогло бы решение инвестировать средства в Lehman Brothers, но, учитывая его предыдущие потери на Уолл Стрит, такое решение принято не было.
Who would have dared, even a few weeks ago, to predict that in the end it would be the divided Europeans, not the United States, who determined how to contain the global financial crisis?
Кто бы отважился, даже несколько недель назад, предположить, что в итоге именно разделенные европейцы, а не США будут определять, как сдерживать мировой финансовый кризис?
This message may contain sensitive content.
Это сообщение может включать конфиденциальное содержимое.
Topics that contain Queue Viewer procedures
Статьи, в которых описаны процедуры, касающиеся средства просмотра очередей
Particularly, profiles contain information about experts attached.
В частности, в профилях сохраняется информация о прикрепленных советниках.
The video should contain stereo metadata as:
Метаданные должны быть представлены одним из этих способов:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung