Beispiele für die Verwendung von "contempt" im Englischen mit Übersetzung "неуважение"

<>
You are in contempt of court. Вы оказываете неуважение к суду.
You're now in contempt of court. Вы проявили неуважение к суду.
You are in contempt of this court. Вы проявляете неуважение к этому суду.
You're under arrest for contempt of court. Вы арестованы за неуважение к суду.
Otherwise, I'd rather face contempt of court. В противном случае я предпочту оказать неуважение суду.
This apparent contempt for local mores troubles many Balinese. Такое явное неуважение к местным нормам морали беспокоит многих жителей Бали.
But complacency does have a tendency to breed contempt. Но самоуверенность ведёт к неуважению.
It's not contempt of court, it's battery. Это даже не неуважение к суду, Джейн.
But if you don't, you risk contempt of court. Но если нет - вы рискуете обвинением в неуважении к суду.
Another word, and I'll hold you in contempt of court. Еще одно слово, и я обвиню вас в неуважении к суду.
Name your assailant or I'm holding you in contempt of court. Назовите мне имя нападавшего или я задержу вас за неуважение к суду.
The two trends are mutually reinforcing: marginalization breeds contempt, and vice versa. Эти две тенденции взаимно усиливают друг друга: маргинализация порождает неуважение, и наоборот.
If you don't comply, you could be found in contempt of court. Если вы откажетесь, вас могут обвинить В неуважении к суду.
Step down, Mr Poldark, or we'll have you committed for contempt of court. Шаг вниз, мистер Полдарк, или мы будем иметь вы совершили за неуважение к суду.
In February 2004, the defence filed a preliminary motion seeking dismissal of the contempt charge. В феврале 2004 года защита направила предварительное ходатайство об отклонении обвинения в неуважении к суду.
The doctors have given me six months so contempt of court doesn't exactly scare me. Врачи дали мне шесть месяцев, так что неуважение к суду не совсем меня пугает.
I will decline from pursuing you on contempt but let this be your last and final warning. Я воздержусь от обвинения в неуважении к суду, но это ваше последнее предупреждение.
He was also a former partner of the law firm prosecuting the contempt charge against the author. Он также являлся ранее партнером адвокатской фирмы, преследующей в судебном порядке автора сообщения за неуважение к суду.
The Tribunal, like any other court, possesses the inherent power to punish individuals for acts of contempt. Как и любой другой суд, Трибунал наделен полномочиями наказывать лиц за проявления неуважения к суду.
In the face of legal impediments, contempt, and indifference, what will science do in the 21st century? Перед лицом законодательных препятствий, неуважения и безразличия, что будет с наукой в 21-ом веке?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.