Beispiele für die Verwendung von "contrary" im Englischen mit Übersetzung "противоположный"

<>
Her answer was quite the contrary. Её ответ был совершенно противоположным.
This is contrary to how constraints work. Это противоположно работе ограничений.
A great number of cases apply a contrary theory. В значительном количестве дел применяется противоположная теория.
If you do that, it will only bring about a contrary effect. Если ты сделаешь так, это будет иметь только противоположный эффект.
Look if I argue with you, I must take up a contrary position. Слушайте, если я с вами спорю, я должен придерживаться противоположных взглядов.
Much has been written in the literature of investments on the importance of contrary opinion. В литературе по инвестициям много написано о важности «противоположного мнения».
On the contrary, the concept of human dignity must encourage a radical opening towards others. Наоборот, понятие человеческого достоинства должно способствовать радикальному принятию противоположной точки зрения.
Regularity is the contrary of roughness because the basic aspect of the world is very rough. Ровность есть противоположное к изломанности, потому что мир по большей части предстаёт нам как полный изломов.
Let them speak, so that they can be judged, not in court, but by contrary opinions. Им следует предоставить право высказываться, для того, чтобы их взглядам можно было вынести суждение – но не судом, а противоположными мнениями.
U2 planes flying over Cuba were shot at despite Khrushchev's explicit orders to the contrary. самолены Ю-2, летевшие над Кубой, были сбиты несмотря на четкие противоположные приказы Хрущева.
Like other false beliefs in other periods, a contrary view may open up opportunities for the discerning. Ознакомление с противоположной точкой зрения может отрыть вам возможности для более глубокого понимания того, что справедливо в отношении не только данного случая, но и других ложных концепций, существовавших во все времена.
Well, actually rats are, in contrary to what most people think about them, rats are highly sociable creatures. На самом деле, крысы прямо противоположны тому, что люди о них думают - это высоко развитые и социальные животные.
He became known as "The Peasants" Tsar," though he didn't tolerate any opposition thinking contrary to his own. Он прославился как "Крестьянский Царь", хотя он не допускал никаких оппозиционных мыслей, противоположных его собственным.
When Sputnik was launched in 1957, no one knew if satellite overflights were legal and, indeed, many experts declared the contrary. Когда в 1957 году был запущен " Спутник ", никто не знал, законны ли пролеты спутников; более того, многие эксперты высказывались в противоположном духе.
A contrary view was expressed that the issue of “additional expenses” should not be dealt with under subparagraph 11.3 (a). Была выражена противоположная точка зрения, состоявшая в том, что вопрос " дополнительных расходов " не должен регулироваться в подпункте 11.3 (а).
“Institutional memory” cannot be arbitrarily limited in time; in the Panel's report there is no evidence to support a contrary view. «Институциональную память» нельзя произвольно ограничивать по времени; в докладе Группы отсутствуют какие-либо доказательства в поддержку противоположной точки зрения.
Despite statements to the contrary, no central bank, including the ECB, can simply focus on inflation and ignore what happens to economic activity. Несмотря на противоположные мнения на этот счет, ни один банк, в том числе и ЕЦБ, не может сосредоточиться только на инфляции и при этом игнорировать процессы, происходящие в экономической деятельности.
For each study that finds a significant connection between speculative trading and market volatility, there is at least one that claims the contrary. На каждое исследование, которое обнаруживает важную связь между спекулятивной торговлей и нестабильностью рынка, найдется как минимум одно, доказывающее противоположную гипотезу.
A lock or hedge position appears when a client opens a trade for the same volume in the contrary direction of one already open. Локированная или хеджевая позиция появляется в случае, когда клиент открывает позицию одинакового объема, которая по отношению к уже существующей открытой позиции является противоположной.
The predictive significance of oil prices is indeed impressive, but only as a contrary indicator: Falling oil prices have never correctly predicted an economic downturn. Действительно впечатляет значительность предсказуемой цены на нефть, но только в качестве противоположного индикатора: падение цен на нефть никогда правильно не предсказало экономический спад.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.