Beispiele für die Verwendung von "controversy" im Englischen
Barack Obama, Missile Defense, and the Lamest Political Controversy of All Time
Барак Обама, ПРО и самый убогий политический спор всех времен и народов
Yet closer relations have brought controversy.
Но более близкие отношения привели к серьёзным разногласиям.
Kohler's election was itself clouded in controversy.
Само назначение Кёлера было омрачено разногласиями.
Now, on top of everything, comes the beef controversy.
Сегодня ко всему еще добавились разногласия по вопросу поставок говядины.
The 'Unhitched' Controversy And Christopher Hitchens' Fondness for Leon Trotsky
Новый книжный скандал и симпатия Кристофера Хитченса к Троцкому
It is a debate that is already mired in controversy.
Дискуссия на эту тему уже сопровождается конфликтом.
their handling of the Yasukuni controversy and relations with China.
их подход к разногласиям из-за Ясукуни и отношениям с Китаем.
Both approaches were flawed – and liable to produce political controversy.
Оба подхода имели свои недостатки – и оказались ответственны за последовавшие политические разногласия.
Once again, Malaysia ' s Mahathir Muhammed acerbic tongue has incited controversy.
И снова острый язык Махатира Мухаммеда из Малайзии стал причиной разногласий.
Efforts to contact the woman at the center of this controversy.
Усилия по поиску женщины, стоящей в центре этого скандала.
What happens is the world erupts in the Danish cartoon controversy.
Происходит то, что мир взрывает полемика вокруг датских карикатур на пророка Мухаммеда.
But the details of the process are still in significant controversy.
Но детали процесса все еще предмет серьезных разногласий.
The controversy between the two allies partly reflects their divergent timelines:
Разногласия между двумя союзниками частично вызваны различными временными границами:
Unfortunately, that controversy may also overshadow the incipient changes in French policy.
К сожалению, этот конфликт может также отбросить тень на начавшиеся изменения в политике Франции.
And this then has given rise to unprecedented and unexpected moral controversy.
А это уже приводит к беспрецедентной и неожиданной моральной проблеме.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung