Beispiele für die Verwendung von "conundrum" im Englischen
Western democracy seems trapped in a conundrum.
Западная демократия находится в парадоксальной ситуации.
With regard to Japan, China faces a conundrum.
В отношении Японии Китай сталкивается с головоломкой.
The Libyan legacy confronts Iran with its own conundrum.
Ливийское же наследие заставляет Иран разбираться самому в собственной головоломке.
If Israel did so, however, it would confront a conundrum.
Однако если бы Израиль сделал это, перед ним бы возникла сложная задача.
Catalonia provides an excellent case study of Europe’s broader conundrum.
Каталония представляет собой отличный учебный пример для демонстрации более широкомасштабной европейской головоломки.
But isn't the real conundrum, can a human love them back?
Настоящая загвоздка в том, сможет ли человек полюбить их в ответ?
And this means we've just cracked the conundrum of safety and weight.
А это значит, что решена дилемма выбора между безопасностью и весом автомобилей.
The conundrum, “The insurgents are stronger than at any time since the invasion.”
Основная проблема: «[Сейчас] мятежники сильнее, чем за весь период вторжения».
Of course, economic engagement will not solve the nuclear conundrum in the short term.
Конечно же, экономическая вовлеченность не решит ядерную головоломку в ближайшем будущем.
Then a solution to this nasty conundrum hit Darwin like a ton of bricks.
Затем решение этой сложной головоломки свалилось на Дарвина, как тонна кирпичей.
Solving this conundrum would be one of the main purposes of the continental partnership.
Решение этой головоломки будет одной из главных целей континентального партнерства.
If so, that hemispheric community will prove to be remarkably inconsistent, given a second conundrum:
Если это так, то это сообщество окажется несостоятельным, особенно учитывая вторую головную боль:
But isn't the real conundrum, can you get a human to love them back?
Настоящая загвоздка в том, сможет ли человек полюбить их в ответ?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung