Beispiele für die Verwendung von "conveyance deed" im Englischen
'Tis our Redeemer's conveyance into Jerusalem, plain as day.
Это вход нашего Спасителя в Иерусалим, ясно как день.
Many tried to carry out the deed of the intrepid mountaineer.
Многие пытались повторить подвиг бесстрашного альпиниста.
For once in my life I'm doing a good deed... And it is useless.
Один раз в жизни я делаю хорошее дело... И оно бесполезно.
And secondly, if you're implying I would use this conveyance without your express permission.
А во-вторых, если ты намекаешь, что я бы воспользовался этим транспортным средством без твоего разрешения.
Date of deed of last amendment to the Articles of Association
Дата внесения последнего изменения в Устав
She's afflicted with acute laconic conveyance disorder, among other things, and two, don't talk about her like that.
Она страдает острым конверсионным расстройством среди прочего, и во-вторых, не говори о ней так.
We may require you to formalise the appointment of an Authorised Person by executing, as a deed, a power of attorney.
Мы можем потребовать от вас оформить назначение Уполномоченного лица путем оформления официального документа — доверенности.
Arrange for the conveyance of our best tapestries and plates.
Подготовьте перевозку наших лучших гобеленов и посуды.
(iii) you have power under the trust deed to enter into and comply with your obligations under the Agreement and any Contract or Order; and
(iii) по договору доверительного управления вы имеете право брать на себя и выполнять обязательства по Договору и какому-либо Контракту или Ордеру; и
The quarantine regulations on the conveyance of aliens are explicit.
Карантинные правила перевозки инопланетян достаточно четкие.
(vii) you have not, and never have been, in default under the trust deed; and
(vii) вы не нарушаете и никогда не нарушали обязательства по договору доверительного управления; и
(iv) you have in full force and effect the authorisations necessary to enter into the Agreement or any Contract and make an Order, perform obligations under them and allow them to be enforced (including under the trust deed and its constitution (if any)) and
(iv) вы имеете действующие полномочия, необходимые для заключения Договора или какого-либо Контракта и право направлять Ордера, выполнять обязательства по ним и позволять их принудительное исполнение (включая по договору доверительного управления и его уставу (если такой имеется)); а также
Given the circumstances, I think a court might find the entire policy To be a fraudulent conveyance.
Учитывая обстоятельства, думаю, что суд расценит эту страховку как мошенническую передачу имущества.
While the US initially demonstrated prudence in word and deed, it quickly understood that the revolts truly reflected the will of the people and acted to align itself with the democratic cause.
Хотя первоначально США продемонстрировали осторожность в словах и делах, они быстро поняли, что восстания действительно отражают волю народа и начали действовать, чтобы поддержать этот демократический процесс.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung