Beispiele für die Verwendung von "copper wire cloth" im Englischen

<>
So he wrapped a piece of copper wire around it. Он обернул его куском медной проволоки.
There might be copper wire in there. Там может быть медная проволока.
I think there's a way to find it that's more reliable than copper wire and duct tape. Я считаю, есть более достоверный способ найти его, чем медная проволока и изолента.
You know, he sends his stepdaughter out to steal copper wire so she can pay for her own braces. Знаешь, он свою приемную дочь посылает проволоку воровать, чтобы она сама заплатила за брекеты.
Did they cut these massive stone blocks with hammers, chisels, and copper wire, as mainstream archeologists suggest? Может они вырезали эти огромные каменные блоки молоточками, долотами, и медной проволокой, как предполагают известные археологи?
Replacing resistors with plain copper wire will amplify the current, overload the circuit, and result in some impressive but relatively harmless fireworks. Замена резистора перемычкой из медной проволоки усилит силу тока, перегрузит контур, и результатом будет впечатляющий, но относительно безвредный фейерверк.
Joe, remember that experiment we did when we wrapped the copper wire around nails? Джо, ты помнишь тот эксперимент, что мы проводили когда мы обернули медный провод вокруг гвоздей?
And plenty of copper wire. И много медной проволоки.
Copper wire mesh keeps the radio signals out. Медные провода защищают от радио сигналов.
They flew here in spaceships and turned kids into slaves just to collect old toasters and copper wire? Они прилетели сюда на своих кораблях и превратили детей в рабов только затем, чтобы собирать старые тостеры и медную проволоку?
As recently as the 1980’s, phone calls over copper wire could carry only one page of information per second; today, a thin strand of optical fiber can transmit 90,000 volumes in a second. Совсем недавно, в 1980-х годах, телефонный звонок по медному кабелю мог нести всего лишь одну страницу информации в секунду; сегодня же тонкая нить оптического волокна может передавать 90 000 томов в секунду.
Before anyone can consume a kilowatt-hour, a liter of water, or a bus ride, somebody has to get a copper wire, a pipe, and a road to their house. Прежде чем кто-либо сможет потреблять киловатт-час, литр воды или поездку на автобусе, он должен получить медный провод, трубу или дорогу, проведенную к его дому.
The advantage of FiOS is that it can provide higher speeds than traditional copper wire connections such as DSL or cable. Преимущество FiOS заключается в более высокой скорости по сравнению с традиционными типами подключения с помощью медных проводов (DSL или кабельным).
In addition, developments in wireless technology, along with the falling price of optically-based technologies, enable developing countries to leapfrog past implementation stages of traditional copper wire line networks. Кроме того, прогресс в сфере беспроводных технологий наряду со снижением цен на оптическое оборудование позволяют развивающимся странам перепрыгнуть через этап традиционных сетей передачи информации по медным проводам.
This partially appeased the international astronomy community, but still, no one could guarantee precisely what would happen to twenty kilograms of copper wire dispersed into orbit. Это частично удовлетворило мировое астрономическое сообщество, но никто не мог с абсолютной точностью предсказать, что произойдет с двадцатью килограммами медной проволоки, рассеявшейся по орбите.
Each copper wire was about 1.8 centimeters in length. Каждый отрезок медной проволоки был 1,8 сантиметра в длину.
A1190: [Waste copper cables or scrap] [Insulated cables and wire scrap] [Waste cables or scrap] coated with plastics containing or contaminated with coal tar, PCB or other Annex I constituents to an extent that they exhibit Annex III characteristics; А1190: [Отходы или лом медных кабелей] [Лом изолированных кабелей и проволоки] [Отходы или лом кабелей] с покрытием из пластмассы, содержащей каменноугольную смолу, ПХД или другие компоненты, включенные в приложение I,- либо загрязненной ими- в объеме, при котором проявляются свойства, фигурирующие в приложении III;
B1115: [Waste copper cables or scrap] [Insulated cables and wire scrap] [Waste cables or scrap] coated with plastics not included on list A1190; В1115: [Отходы или лом медных кабелей] [Лом изолированных кабелей и проволоки] [Отходы или лом кабелей] с покрытием из пластмассы, которые не включены в перечень А1190 в приложении VIII;
[Waste copper cables or scrap] [Insulated cables and wire scrap] [Waste cables or scrap] coated with plastics containing or contaminated with coal tar, PCBs or other Annex I constituents to an extent that they exhibit Annex III characteristics; [Отходы или лом медных кабелей] [Лом изолированных кабелей и проволоки] [Отходы или лом кабелей] с покрытием из пластмассы, содержащей каменноугольную смолу, ПХД или другие компоненты, включенные в приложение I,- либо загрязненной ими- в объеме, при котором проявляются свойства, фигурирующие в приложении III;
Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors? Почему ты разорвал ткань, а не разрезал ее ножницами?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.