Beispiele für die Verwendung von "corresponding account" im Englischen

<>
If the invoice account is inherited, the exchange adjustments for the invoice line are created by using the corresponding account. Если счет в накладной наследуется, курсовые разницы для строки накладной создаются с помощью соответствующего счета.
If the invoice account is inherited, the advance adjustments for the invoice line are created by using the corresponding account. Если счет в накладной наследуется, авансовые корректировки для строки накладной создаются с помощью соответствующего счета.
Investment Account shall mean the account (or accounts) which are open and belong to the Investor and attached to the Manager's corresponding account (or accounts) of the corresponding PAMM Account. «Инвестиционный счет» — это счет (или счета), открытый и принадлежащий Инвестору, присоединенный к счету (или к счетам) Управляющего соответствующего ПАММ-счета.
1.6. The Client understands and accepts that the Company does not bear any responsibility whatsoever for any possible incompatibility of the Settings with the Client's Expert Advisors set up on the corresponding account. The Client as such undertakes to accept all responsibility for the risks connected with the incorrect performance of Settings or Expert Advisors as a result of such incompatibility. 1.6. Клиент признает, что Компания не несет ответственности за возможную несовместимость Настроек с установленными на торговом счете Клиента советниками, и Клиент принимает на себя ответственность за все риски, связанные с некорректной работой Настроек или советников вследствие такой несовместимости.
Exchange will reconnect the disabled mailbox to the corresponding user account. Exchange подключит отключенный почтовый ящик к соответствующей учетной записи пользователя.
You might have a situation where a person has left your organization, and their corresponding user account and mailbox were deleted. Afterwards, you realize there's information in the mailbox that needs to be preserved. Возможно, вы уже сталкивались с ситуацией, когда сотрудник покидает организацию, его учетная запись пользователя и почтовый ящик удаляются, а после вы вдруг понимаете, что некоторые данные из этого почтового ящика нужно сохранить.
You can also reconnect disabled linked mailboxes and disabled shared mailboxes to the corresponding user account. Можно также заново подключить отключенные связанные почтовые ящики и отключенные общие почтовые ящики к соответствующей учетной записи пользователя.
For linked mailboxes, the corresponding user account that is created in the Exchange forest when the linked mailbox was created is disabled. Для связанных почтовых ящиков соответствующая учетная запись пользователя, которая создается в лесу Exchange при создании связанного почтового ящика, отключена.
You may have entered the wrong password or selected a password not corresponding to your account type. Возможно, вы ввели неверный пароль или выбрали пароль, не соответствующий типу счета.
• The Terms of business shall be considered accepted by the Client when the Client deposits an advance payment into the corresponding trading account of the Client with the Company and the receipt by the Company of such payment; • Принятием условий настоящего Регламента считается внесение авансового платежа Клиента на соответствующий Сервису торговый счет Клиента в Компании и получение Компанией такого платежа;
In an Exchange hybrid organization, your on-premises Exchange mailbox must have a corresponding mail user account in your Office 365 organization so that you can search Exchange Online mailboxes. Чтобы вы могли выполнять поиск в почтовых ящиках Exchange Online, ваш локальный почтовый ящик Exchange в гибридной организации Exchange должен иметь соответствующую учетную запись почтового пользователя в вашей организации Office 365.
If the operation was undertaken in a currency which was not USD, EUR, or GLD, then the refund is credited into the corresponding transitory account in USD at the end of the calculation period. Если операция была произведена в валюте, отличной от USD, EUR, RUR, GLD, то сумма компенсации зачисляется на лицевой счет в USD.
Enter your email address and password into the corresponding fields in the Account setup screen. Введите адрес своей электронной почты и пароль в соответствующие поля на экране Настройка аккаунта.
Then that user leaves the organization and their mailbox is made inactive (by placing a Litigation Hold or In-Place hold on the mailbox and then deleting the corresponding Office 365 user account). Затем этот пользователь покидает организацию, и его почтовый ящик становится неактивным (для этого почтового ящика задается хранение для судебного разбирательства или хранение на месте с последующим удалением соответствующей учетной записи Office 365).
The factors and corresponding weights taken into account for the distribution of geographical posts are: membership, 40 per cent; population, 5 per cent; and contribution, 55 per cent. При распределении географических должностей учитываются следующие факторы и соответствующие им веса: членство — 40 процентов; народонаселение — 5 процентов; и взнос — 55 процентов.
When you delete a mailbox, the value of the DisconnectReason property is also Disabled, but the corresponding Active Directory user account is also deleted. При удалении почтового ящика свойству DisconnectReason присваивается значение Disabled, а также удаляется соответствующая учетная запись пользователя Active Directory.
These parameters include the legal entity that contains the corresponding vendor and the vendor account. Эти параметры включают юридическое лицо, содержащее соответствующего поставщика и счет поставщика.
The following table summarizes the information about disconnected mailboxes, including how the mailbox was disconnected, what happens to the corresponding Active Directory user account when a mailbox is disconnected, and the options and tools you have to connect or restore disconnected mailboxes. В следующей таблице резюмированы сведения об отключенных почтовых ящиках, включая способ отключения почтового ящика, действия с соответствующей учетной записью пользователя Active Directory при отключении почтового ящика, а также имеющиеся варианты и средства подключения или восстановления отключенных почтовых ящиков.
These parameters include the legal entity that contains the corresponding customer and the customer account. Эти параметры включают юридическое лицо, содержащее соответствующего клиента и счет клиента.
These are perpetrators – the corresponding figure for victims, taking account of multiple homicides, is 122 per year. Это преступники, а соответствующая цифра по жертвам, учитывая множественные убийства, — 122 человека в год.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.