Beispiele für die Verwendung von "counted" im Englischen mit Übersetzung "считать"
Übersetzungen:
alle924
рассчитывать214
считать212
считаться90
подсчитывать67
учитываться67
посчитать41
пересчитывать33
насчитывать29
сосчитать21
досчитать8
отсчитывать7
просчитывать2
брать в счет2
перечесть1
числить1
andere Übersetzungen129
As they start looking for jobs, they will be counted as unemployed.
Когда они начнут искать работу, их снова станут считать безработными.
Eight, if you counted the time I wiped out on the quesadilla.
Восемь, если считать тот раз когда я подскользнулась на пирожке.
The truth of the words of The Book of Counted Shadows can only be insured by a Confessor.
Истинность слов в Книге Сочтенных Теней может подтвердить лишь Исповедница.
Of course, Britain did fight Germany a half-century later, in 1914, but should that be counted as one case or two?
Да, Британия начала воевать с Германией полстолетия спустя, в 1914 году, но это надо считать одним случаем или двумя?
And since he counted among the intruders his own conscience and all claims of human affection his days in Arcadia were numbered.
А так как для Себастьяна среди нарушителей его покоя были и его собственная совесть, и все человеческие привязанности, дни его в Аркадии были сочтены.
Unfortunately, however, aside from Gates and his colleagues, there are few signs that the private sector can be counted on to lead the way.
Однако, к сожалению, не считая Гейтса и его коллег, едва ли можно найти много признаков того, что частный сектор собирается принимать на себя ведущую роль.
But we had that habit in Sweden, you know, that we counted all the child deaths, even if we didn't do anything about it.
Но у нас в Швеции была такая привычка, так сказать, считать все детские смерти, даже если мы ничего не предпринимали против этого.
Depending on just what you counted, there were anywhere from 700 to perhaps 1,200 or more U.S. bases, micro to macro, acknowledged and unacknowledged, around the globe.
В зависимости от того, как считать, по всему миру разбросано от 700 до 1200 или даже больше американских баз, от самых маленьких до больших, признанных и непризнанных.
Despite (or because of) its insistence that all who are not with America are against it, the Bush administration alienated many who previously counted themselves either as friends of the US or did not take sides.
Несмотря на свою настойчивость(или из-за нее), которая заключается в том, что все, кто не с Америкой - против нее, администрация Буша отдалила многих тех, кто раньше считал себя или друзьями Соединенных Штатов, или оставался нейтральным.
His Government counted among the recent key achievements in women's policies a bill passed in 2004 by Parliament allowing an overseas-born child to become a citizen of Singapore through his or her mother provided that she was Singaporean by birth, registration or descent.
Правительство Сингапура считает одним из основных достижений в политике в отношении женщин принятие парламентом в 2004 году закона, позволяющего ребенку, родившемуся за границей, стать гражданином Сингапура, если его мать докажет, что она является гражданкой Сингапура по рождению, регистрации или происхождению.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung