Beispiele für die Verwendung von "countries of origin" im Englischen
That would benefit everyone, migrants, countries of origin and countries of destination.
Это принесет пользу всем: мигрантам, странам происхождения и странам назначения.
The Global Forum has done its job by generating and fostering ideas that can make migration benefit the development of countries of origin and destination.
Глобальный форум сделал свою работу путем создания и укрепления идей, которые могут сделать миграцию благоприятной для развития стран выезда и назначения.
The regularization of migrants benefited both countries of origin and countries of destination.
Упорядочивание прав мигрантов идет на пользу обеим странам- и стране происхождения, и стране назначения.
Participants recommended that technical cooperation between countries of origin and destination be pursued.
Участники рекомендовали изыскивать пути укрепления технического сотрудничества между странами происхождения и странами назначения.
Efficiently managed migration can be beneficial to all — countries of origin, transit and destination.
Эффективное регулирование миграции может пойти на пользу всем — и странам происхождения, и странам транзита, и странам назначения.
The prevention segment comprised information campaigns in countries of origin and countries of destination alike.
Направление профилактической деятельности предусматривает проведение информационных кампаний как в странах происхождения, так и в странах назначения.
It also recommended that bilateral measures and agreements be considered with countries of origin and neighbouring countries.
Он рекомендовал также рассмотреть со странами происхождения и соседними странами двусторонние меры и соглашения.
Secondly, countries of origin must cooperate with countries of destination to facilitate legal migration and combat illegal migration.
Во-вторых, страны происхождения должны сотрудничать со странами назначения для содействия законной миграции и борьбы с незаконной миграцией.
The Committee further recommends that bilateral measures and agreements be considered with countries of origin and neighbouring countries.
Комитет далее рекомендует рассмотреть вопрос о принятии мер и подписании соответствующих соглашений на двусторонней основе со странами происхождения и соседними странами.
Migration could have positive and negative impacts on both the countries of destination and the countries of origin.
Миграция может оказывать как позитивное, так и негативное влияние на страны назначения и страны происхождения.
Secondly, countries of destination should promote investment projects to employ unskilled workers locally in the countries of origin.
Во-вторых, страны назначения должны поощрять инвестиционные проекты в целях предоставления рабочих мест неквалифицированным трудящимся на местном уровне в странах происхождения.
Recognize the positive economic and cultural contributions made by migration to both countries of origin and of destination;
признаем позитивное экономическое и культурное значение миграции как для стран происхождения, так и для стран назначения;
Agreements between countries of origin and countries of destination to encourage and facilitate migration were generally economically driven.
Страны происхождения и страны назначения подписывают соглашения о поощрении и упрощении процедур миграции, которые обусловлены в основном экономическими соображениями.
The expeditious return of irregular migrants to their countries of origin would contribute significantly to decreasing detention periods.
Оперативное возвращение нелегальных мигрантов в их страны происхождения в значительной степени способствовало бы сокращению сроков их задержания.
They should be targeted at communities in countries of origin, transit countries and migrant communities in countries of destination.
Они должны быть рассчитаны на общины в странах происхождения, в странах транзита и общины мигрантов в странах назначения.
The other detainees were deported back to their countries of origin, many without compensation or recourse to unpaid wages.
Другие заключенные были депортированы в свои страны происхождения, причем многие из них не получили компенсации или невыплаченных зарплат84.
Country or countries of origin and, optionally, area where harvested, national, regional or local place name, or collective mark.
Страна происхождения или (не обязательно) страна происхождения и район сбора, национальное, региональное или местное название, коллективный товарный знак.
Deportation continues to be encouraged by both countries of destination and countries of origin as a response to trafficking.
И страны назначения, и страны происхождения по-прежнему поощряют депортацию в случае выявления такой торговли.
It strongly believed that the benefits of migration could be enhanced through cooperation between countries of origin and destination.
КАРИКОМ твердо убежден в том, что выгоды от миграции могут быть увеличены путем сотрудничества между странами происхождения и странами назначения.
Some countries that initially had only been countries of origin or transit, had in turn become countries of destination.
Некоторые страны, которые изначально были лишь странами происхождения или транзита, превратились в страны назначения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung