Beispiele für die Verwendung von "crash" im Englischen mit Übersetzung "крушение"

<>
And if the crash was human error? Возможно ли, что причиной крушения стала ошибка пилота?
Odette Morton didn't survive that train crash. Одетт Мортон не выжила в том крушении поезда.
I've just heard from the crash investigation team. Только что узнала от комиссии по расследованию крушения.
Neither Turkey nor Europe can afford the all-too-foreseeable crash. Ни Турция, ни Европа не могут позволить себе слишком-предсказуемое крушение.
And what were you doing in a train crash, Mr. Jones? И что вы делали на месте крушения поезда, мистер Джонс?
I thought he died in a helicopter crash with Billy Idol. Я думал, он умер при крушении вертолёта с Билли Айдолом.
Either way, you engineered a plane crash to eliminate the threat. Или же, вы подстроили крушение самолета чтобы избежать угрозы.
Chewbacca and I will go out to inspect the crash site. Я и Чубака пойдём осмотрим место крушения.
That moment, I realized, was more than just a plane crash. В тот момент я понял - это было нечто большее, нежели крушение самолетов.
You don't know about the plane crash in the Balear Islands? Вы не знаете о крушении самолета на Балеарских островах?
The train crash, Katherine - Travers knows our names, for Christ's sake! Крушение поезда, Кэтрин и Треверс знают наши имена, Бога ради!
Do I understand there's been an air crash and men are hurt? Произошло крушение самолёта и пострадали люди, я правильно понял?
The crash in Indonesia occurred during an Asian sales trip for the plane. Крушение в Индонезии произошло во время демонстрационного тура самолета в Азии.
I felt there was no question the crash was caused by pilot error — mine. Я не сомневался в том, что причиной крушения была ошибка пилота — моя ошибка.
As soon as I use the words "crash," "heat," or "sensors," they all stop talking. Как только произношу слова "крушение", "температура" или "датчик", они замолкают.
Given the MiG’s flight characteristics, a high-speed dive was a crash, not an escape strategy. С учетом характеристик МиГа, нырок на большой скорости свидетельствовал о крушении, а не о стратегии ухода.
Like a bad driver, a nation that looks left and right but never ahead is bound to crash. Страна, которая как плохой водитель смотрит налево и направо, но никогда не смотрит вперед, обязательно потерпит крушение.
See, I don't know if Karl told you, but he took a real bath in the crash. Не знаю, говорил ли вам Карл, но он обанкротился из-за крушения самолета.
Wo Fat was taking nitroglycerine for a heart condition induced by the helo crash trauma that he suffered last year. Во Фат принимал нитроглицерин от болей в сердце после полученной в прошлой году травмы при крушении вертолёта.
If it proves that pilot fatigue played a role in the crash, then yes, that will be on my conscience. Если окажется, что усталость пилота привела к крушению, тогда да, это будет на моей совести.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.