Exemples d'utilisation de "day-care centre" en anglais
Ben had you transferred from the psychiatric hospital in 2007 to an adult community care centre.
Бен перевел тебя из психиатрической клиники в 2007 в общественный центр по уходу за взрослыми.
Policies such as tax benefits for large families, child allowances, and subsidized day care and meals-all of which reduce the cost of raising children-may be attractive in the short term.
Социальная политика, предоставляющая налоговые льготы большим семьям, дотации на детей и субсидии по уходу за детьми в детских садах и питание, которые уменьшают стоимость воспитания детей - могут показаться выгодными в краткосрочном периоде.
In 1990, HSBC opened its own child care centre- the first such centre in Hong Kong- providing an on-site day-care facility for 135 staff members'children aged between two and five, at a subsidized rate.
В 1990 году компания HSBC открыла собственный центр по уходу за детьми- первый такого рода центр в Гонконге,- где за субсидируемую плату обеспечивается уход в дневное время для 135 детей сотрудников в возрасте от двух до пяти лет.
Commission de Restructuration des Service de Santé, the Health Services Restructuring Commission of Ontario had recommended that the Hôpital Montfort, the only French-language teaching hospital in the province of Ontario, should become primarily an ambulatory care centre providing only certain types of care.
Commission de Restructuration des Service de Sante Комиссия по реорганизации служб здравоохранения Онтарио рекомендовала, чтобы больница Монфор, единственная франкоязычная больница в провинции Онтарио, стала в основном центром амбулаторного лечения, предоставляющим лишь некоторые виды медицинских услуг.
I don't know how we ended up here in day care while everyone else gets to watch the Avatar being destroyed.
Поверить не могу, что мы торчим здесь с детсадом пока остальные наблюдают за смертью Аватара.
A new community care complex, Her Royal Highness the Princess Royal Community Care Centre, was opened on 27 September 2008.
27 сентября 2008 года открылся новый общинный комплекс Ее Королевского Высочества «Принсесс ройял комьюнити кэйр центр».
Some of the work done through that support has been the construction of a hospital morgue, Community Care Centre, new police headquarters, living quarters, helicopter pad, concrete roads and drainages.
Благодаря этой поддержке было осуществлено, в частности, строительство больничного морга, общинного центра, нового полицейского управления, жилых помещений, вертолетной площадки, бетонных дорог и дренажных систем.
He would let us go into the libraries and the museums and the science centres, and where that was our day care, and we toured the halls of the museum in San Diego Rivera and, you know, all Picasso and Delacroix and.
Он позволял нам ходить в библиотеки, музеи и научные центры, такой у нас был дневной уход, мы бродили по залам музея в Сан Диего Ривера все эти Пикассо, Делакруа и.
Before the Aliens Appeals Board, he submitted a medical certificate from the Fittja health care centre, which states that he is severely traumatised; it does not state that he suffers from PTSD or that he contemplated suicide.
В Апелляционный совет по делам иностранцев он представил медицинскую справку из медицинского центра в Фитче, свидетельствующую, что он получил серьезную травму; в ней не говорится, что он страдает посттравматическим стрессовым расстройством или что он намеревался совершить самоубийство.
I don't want to have to explain a hickey on her ass to day care.
Я не хочу объяснять в садике, почему у нее на попе засос.
The Care Centre for Victims of Sexual Assault (CAVAS), a Division of the Judicial Police of Chile, was created in 1987 to advise, guide and sensitize the community with respect to sexual assaults, seeking to demystify the crime by presenting the real picture of abuse, and educating the public.
В обязанности Центра по оказанию помощи жертвам нападения на сексуальной почве (КАВАС), организованного в 1987 году при Следственной полиции Чили, входит информирование, проведение ориентации и разъяснительных кампаний в общине в отношении насилия на сексуальной почве, с тем чтобы развеять связанные с преступлением мифы, представить реальное видение проблемы насилия и просветить население общины.
Uh, Max here is gonna help out with Christine till, you know, we can find someone or she's allowed back into day care.
Макс здесь, чтобы помочь с Кристин, пока мы не сможем найти кого-то или пока ей не разрешат вернуться в детсад.
There are two shelters in the MSAR for women who are victims of domestic violence, Bom Pastor Centre and the Oi Chi Ká Temporary Women Care Centre, both operated by private social solidarity institutions.
В САРМ имеются два приюта для женщин- жертв домашнего насилия, " Бом пастор центр " и центр временной помощи женщинам " Ои Ци Ка ", которые управляются частными учреждениями в области социальной солидарности.
I've already contacted a dog walker and a doggie day care place, and my dad will take him when I leave town.
Я уже приобрела поводок и нашла место для собачки, и мой папа будет брать его когда я уезжаю из города.
The children are then transferred to an Interim Care Centre where child protection agencies provide them with rehabilitative care, ranging from counselling, education and skills training orientation, peace and civic education, medical and psychological assessment and treatment, to mediation with families and communities to facilitate their return home.
После этого дети переводятся во временные центры, где учреждения, занимающиеся вопросами защиты детей, предоставляют им различные услуги по реабилитации, начиная с консультирования, просвещения и профессиональной подготовки, просвещения по вопросам мира и привития навыков гражданственности, медицинской и психологической оценки и лечения и кончая предоставлением посреднических услуг для контактов с семьями и общинами в целях содействия их возвращению домой.
Likewise, in 2000 the Foundation of Cultural Capital provided financial support to the project of the Saule care centre One Music for All- a concert tour of musicians with disabilities of Latvia and Norway at health care institutions of Latvia.
Кроме того, в 2000 году Фонд культурного богатства оказал финансовую поддержку проекту Центра социального ухода Сауле под названием Музыка объединяет- концертное турне с участием музыкантов-инвалидов Латвии и Норвегии по медицинским учреждениям Латвии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité