Beispiele für die Verwendung von "dealing" im Englischen mit Übersetzung "иметь дело"

<>
We're dealing with a reaper. Мы имеем дело со жнецом.
We're dealing with an evil florist? Потому что мы имеем дело со злым флористом?
We're dealing with a femme fatale. Мы имеем дело с роковой женщиной.
Goddammit, Trudeau, you're dealing with pros. Чёрт возьми, Трюдо, вы имеете дело со спецами.
Wildlife Conservation Society more dealing with plants. Общество по охране дикой природы в основном имеет дело с растениями.
When we're dealing with people like this? А когда мы имеем дело с такими людьми,
We're dealing with a real-life bomber. Мы имеем дело с настоящим подрывником.
I was dealing with lowlifes every waking minute. Каждый божий день я имел дело с отбросами.
Because we're dealing with an evil florist? Потому что мы имеем дело со злым флористом?
We're dealing with a remorseful organ thief. Мы имеем дело с полным раскаяния вором органов.
This is what we're dealing with, okay? Это то, с чем мы имеем дело.
Any response should recognize who we are dealing with. В любых действиях должно присутствовать понимание того, с кем мы имеем дело.
What you're dealing with is over your head. То, с чем вы имеете дело, не в вашей компетенции.
So, we're dealing with what, a serial abductor? Так мы имеем дело с кем, с серийным похитителем?
But do you realize we're dealing with magic powers? Но ты понимаешь, что мы имеем дело с волшебной силой?
So my uncle is only dealing with a mechanical interface. Таким образом, мой дядя имеет дело только с механическим фасадом.
We are dealing with a disease which only mimics aphasia. Мы имеем дело с болезнью, которая только подражает афазии.
It's my guess we're dealing with a wraith. Мне кажется, мы имеем дело с призраком.
We're not dealing with one of your homegrown scumbags. Мы имеем дело не с мелким лохом.
And it's clear we are dealing with an authoritarian regime. И очевидно, что мы имеем дело с авторитарным режимом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.