Beispiele für die Verwendung von "deep sleep" im Englischen

<>
Tom wakes from a deep sleep. Том пробуждается от глубокого сна.
And she fell into a deep sleep. А она заснула глубоким сном.
Let us awaken those who have fallen into a deep sleep. Кто впал в глубокий сон.
and deep sleep, the best restorative sleep, is that dark green. Глубокий сон, самый лучший для восстановления сил, - тёмно-зелёным.
I was taken to my room, and I fell into a deep sleep. Меня отнесли в мою комнату и я забылась глубоким сном.
Emily was taken to her room and soon fell into a deep sleep. Эмили отнесли к ней в комнату и она вскоре уснула глубоким сном.
Further, the first drug enters the drip, and Max falls into a deep sleep. Далее, первый препарат попадает в капельницу, и Макс впадает в глубокий сон.
The rest cubicles for the four strangers are all connected for deep sleep and thought patterns. Кабины для этих четырех незнакомцев все подключены для глубокого сна и образов мышления.
And she pricked her finger and the spell began to work and she fell into a deep sleep. Тут она уколола палец и проклятье начало действовать Она заснула глубоким сном.
I enact the spell, you fall into a deep sleep, and when you awake, you're back in your own body. Я произнесу заклинание, ты впадешь в глубокий сон, а когда проснешься, снова окажешься в своем теле.
She fell into a deep sleep. Она впала в глубокую спячку.
And the Lord caused a deep sleep to fall upon the man and took one of his ribs of which he made a woman and brought her unto the man. "И Господь вызвал глубокий сон у мужчины, и взял одно из его ребер, из которых он сделал женщину, и привел ее к мужчине".
I'm here because of a spell that Dahlia cast placing me in a deep sleep for a century, only to then wake for a single year of life. Я здесь только потому, что заклинание Далии, погружающее меня в сон на столетие, дает мне один год жизни.
On returning home, he threw himself upon his bed without undressing, and fell into a deep sleep. Возвратясь домой, он бросился, не раздеваясь, на кровать и крепко заснул.
He's in a deep sleep, a deep, wonderful sleep. Спит глубоким, крепким, спокойным сном.
And you may think that anesthetics work by sending you into some deep sleep, or by blocking your receptors so that you don't feel pain, but in fact most anesthetics don't work that way. Возможно, вы думаете, что действие анестезии состоит в том, чтобы ввести вас в глубокий сон или заблокировать ваши рецепторы, чтобы вы не чувствовали боли. Но на самом деле большинство анестетиков воздействуют иным образом.
And we could take a very simple view and say, well, it is that which we lose when we fall into deep sleep without dreams, or when we go under anesthesia, and it is what we regain when we recover from sleep or from anesthesia. Мы можем упростить и сказать, что это то, что мы теряем, когда глубоко засыпаем без снов, или находимся под наркозом. Это то, что мы снова обретаем, когда просыпаемся или выходим из анестезии.
And this tells you, of course, how much you had in REM sleep, in deep sleep, and all this sort of thing. Тут же информация о том, сколько длилась фаза быстрого сна, фаза глубокого сна и т.д.
This is a beautiful, new device that gives you detailed sleep tracking data, not just whether you're asleep or awake, but also your phase of sleep - deep sleep, light sleep, REM sleep. Это замечательное, новое устройство сообщает вам подробную информацию о вашем состоянии во время сна, не только спите ли вы или бодрствуете, но также и фазы сна - глубокий, лёгкий или быстрый сон.
While it hasn’t been quite 20 years since Swiss National Bank instituted the 1.20 floor on EURCHF (essentially putting the pair’s volatility into a deepsleep”), traders are still starting to feel like volatility in the pair has gone the way of Rip Van Winkle. Хотя не прошло 20 лет, с тех пор Швейцарский Национальный Банк установил нижний предел для пары EURCHF на уровне 1.20 (по сути, «усыпляя» волатильность пары), у трейдеров начинает складываться такое ощущение, что волатильность пары прошла по пути Рипа Ван Винкля.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.