Beispiele für die Verwendung von "degrading" im Englischen mit Übersetzung "разлагать"

<>
But notice its assertion that dependence on others is morally degrading. Но отметим также и то, что, согласно этому утверждению, зависимость от других людей считается нравственно разлагающей.
Air bubble in the doll could mean the silicone is degrading. Воздушный пузырь в кукле может означать разложение силикона.
It is likely that BDE-47 has the potential to degrade very slowly under anaerobic conditions. Существует вероятность того, что БДЭ-47 подвержен очень медленному разложению в анаэробных условиях.
The only known condition whereby PFOS is degraded is through high temperature incineration under correct operating conditions (3M, 2003a). Единственный известный на сегодняшний день способ разложения ПФОС- это сжигание при высоких температурах в соответствующем технологическом режиме (3M, 2003a).
Slow release fertilizer should be applied at a rate that provides one part nitrogen for each 75 parts carbon to be degraded. Норма внесения удобрений с медленно высвобождающимися компонентами должна быть такой, чтобы на одну часть азота приходилось 75 частей подлежащего разложению углерода.
Despite all of this, we continue to degrade our oceans through the relentless destruction of habitats and biodiversity, including through overfishing and pollution. Несмотря на все это, мы продолжаем разлагать наши океаны, путем беспощадного разрушения среды обитания и биоразнообразия, в том числе переловом и загрязнением.
He clarified that, in addition to perfluorooctane sulfonate itself, Sweden had intended that a further 96 related substances which degraded to perfluorooctane sulfonate should be included in Annex A. Он пояснил, что, помимо самого перфтороктанового сульфаната, в приложение А согласно намерению Швеции следует также включить 96 связанных с ним веществ, которые после разложения превращаются в перфтороктановый сульфанат.
Persistence and degradability is the potential for the substance or the appropriate constituents of a mixture to degrade in the environment, either through biodegradation or other processes, such as oxidation or hydrolysis. Персистентность и разложение- это способность вещества или соответствующих составляющих смеси к разложению в окружающей среде путем биологического разложения или других процессов, типа окисления или гидролиза.
Regarding biotic degradation, octaBDE is not readily biodegradable in standard tests (no degradation seen over 28 days) and is not expected (by analogy with other brominated diphenyl ethers) to degrade rapidly under anaerobic conditions. Что касается биотического разложения, то в ходе стандартных тестов октаБДЭ не проявил склонности к быстрому распаду (на протяжении 28 суток никакой деградации не наблюдалось), и не следует ожидать (по аналогии с другими бромдифениловыми эфирами) его быстрого разложения в анаэробной среде.
“These levels of biodegradation must be achieved within 10 days of the start of degradation which point is taken as the time when 10 % of the substance has been degraded, unless the substance is identified as a complex, multi-component substance with structurally similar constituents. " Эти уровни биоразложения должны достигаться в течение 10 дней с начала разложения, которые отсчитываются с момента, когда разложилось 10 % вещества, если это вещество не определяется как сложное, многокомпонентное вещество со структурно схожими составляющими.
For substances that do not rapidly degrade or where no information on rapid degradation is available two chronic categories are used: Chronic 1 when a chronic toxicity determined to be ≤ 0.1 mg/l and Chronic 2 when chronic toxicity is measured from 0.1 to 1.0 mg/l.” Для веществ, скорость разложения которых является невысокой или в отношении которых отсутствует информация об их быстром разложении, предусмотрены две категории хронической токсичности: Хроническая токсичность 1 для тех веществ, по которым значение токсичности ? 0,1 мг/л, и Хроническая токсичность 2 для веществ, показатели измеренной хронической токсичности которых находятся в диапазоне от 0,1 до 1,0 мг/л ".
This information was compiled based on a survey to industry, expert judgement and CATABOL modelling, in which 256 perfluorinated alkyl compounds were examined to determine whether non-fluorinated components of each substance were expected to degrade chemically and/or biochemically and whether the final perfluorinated degradation product was predicted to be PFOS. Упомянутая информация была собрана путем опроса производителей, получения заключений экспертов и проведения расчетов по модели CATABOL, в ходе которых 256 перфторированных алкильных соединений были рассмотрены с целью определить, подвержены ли химическому и/или биохимическому разложению нефторированные компоненты каждого из этих веществ, и следует ли ожидать, что конечным перфторированным продуктом их разложения будет ПФОС.
This information was compiled based on a survey to Canadian industry, expert judgement and CATABOL modelling, in which 256 perfluorinated alkyl compounds were examined to determine whether non-fluorinated components of each substance were expected to degrade chemically and/or biochemically and whether the final perfluorinated degradation product was predicted to be PFOS. Упомянутая информация была собрана путем опроса канадских производителей, получения заключений экспертов и проведения расчетов по модели CATABOL, в ходе которых 256 перфторированных алкильных соединений были рассмотрены с целью определить, подвержены ли химическому и/или биохимическому разложению нефторированные компоненты каждого из этих веществ, и следует ли ожидать, что конечным перфторированным продуктом их распада будет ПФОС.
Having concluded that one of the substances included in the original proposal to list PFOS in Annexes A, B or C of the Stockholm Convention, perfluorooctane sulfonyl fluoride (PFOSF), is the most common starting material for different PFOS derivatives, that the probability that PFOSF will degrade to PFOS is very high and that therefore listing PFOSF together with PFOS acid and its salts would be the most effective measure to reduce releases of PFOS to the environment, посчитав, что одно из веществ, включенных в первоначальное предложение по включению ПФОС в приложения А, В или С к Стокгольмской конвенции, перфтороктановый сульфонилфторид (ПФОСФ), является наиболее распространенным исходным материалом для различных производных ПФОС, что вероятность разложения ПФОСФ до ПФОС очень велика и что по этой причине включение ПФОСФ вместе с кислотой ПФОС и ее солями будет наиболее эффективной мерой по сокращению выбросов ПФОС в окружающую среду,
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.