Beispiele für die Verwendung von "degrading" im Englischen mit Übersetzung "разлагаться"
Übersetzungen:
alle846
деградировать51
ухудшать36
ухудшаться36
деградировавший35
разлагаться24
ухудшение16
разлагать14
деградирующий4
andere Übersetzungen630
Air bubble in the doll could mean the silicone is degrading.
Воздушный пузырь в кукле может означать разложение силикона.
These remains are severely degraded and riddled with holes.
Останки уже сильно разложились, и превратились в решето.
The bullet might be so degraded that it can't be forensically.
Пуля может так разложится, что ее нельзя будет исследовать.
It is likely that BDE-47 has the potential to degrade very slowly under anaerobic conditions.
Существует вероятность того, что БДЭ-47 подвержен очень медленному разложению в анаэробных условиях.
This compound is slowly degraded to the more polar metabolites endosulfan diol, endosulfan lactone, endosulfan ether.
Это соединение медленно разлагается на более полярные метаболиты- диол эндосульфана, лактон эндосульфана и эфир эндосульфана.
Once released into the environment aldrin is readily degraded to dieldrin and is therefore rarely measured.
При попадании в окружающую среду альдрин легко разлагается до дильдрина, а поэтому редко измеряется.
The only known condition whereby PFOS is degraded is through high temperature incineration under correct operating conditions (3M, 2003a).
Единственный известный на сегодняшний день способ разложения ПФОС- это сжигание при высоких температурах в соответствующем технологическом режиме (3M, 2003a).
Substances that do rapidly degrade are classified in category Chronic 1 when a chronic toxicity determined to be ≤ 0.01 mg/l.
Вещества, которые не быстро разлагаются, классифицируются по Классу хронической токсичности 1 в тех случаях, когда определяемая хроническая токсичность ? 0,01 мг/л.
Slow release fertilizer should be applied at a rate that provides one part nitrogen for each 75 parts carbon to be degraded.
Норма внесения удобрений с медленно высвобождающимися компонентами должна быть такой, чтобы на одну часть азота приходилось 75 частей подлежащего разложению углерода.
He clarified that, in addition to perfluorooctane sulfonate itself, Sweden had intended that a further 96 related substances which degraded to perfluorooctane sulfonate should be included in Annex A.
Он пояснил, что, помимо самого перфтороктанового сульфаната, в приложение А согласно намерению Швеции следует также включить 96 связанных с ним веществ, которые после разложения превращаются в перфтороктановый сульфанат.
When assessing control measures under the Convention, consideration should be given to the potential for all PFOS-related substances to degrade to PFOS and thus contribute to the total environmental load.
При оценке мер регулирования, принимаемых в рамках этой конвенции, следует учитывать способность всех связанных с ПФОС веществ разлагаться, образуя ПФОС, и тем самым способствовать повышению его суммарных концентраций в окружающей среде.
To the naked eye they look like a piece of your blouse, or your shirt, but actually these materials are fairly complex and they are designed to degrade once inside the body.
Для невооруженного глаза он выглядят как кусок блузки, или рубашки, но на самом деле этот довольно сложный материал и он спроектированы таким образом, что бы разлагаться внутри тела.
Persistence and degradability is the potential for the substance or the appropriate constituents of a mixture to degrade in the environment, either through biodegradation or other processes, such as oxidation or hydrolysis.
Персистентность и разложение- это способность вещества или соответствующих составляющих смеси к разложению в окружающей среде путем биологического разложения или других процессов, типа окисления или гидролиза.
This study clearly demonstrates that endosulfan is found in the sediment, fish and macrophytes up to study termination and is also degraded to metabolites that maintain the chlorinated cyclic structure of endosulfan.
В исследовании четко продемонстрировано, что эндосульфан обнаруживается в отложениях, рыбе и макрофитах вплоть до окончания исследования и также разлагается на метаболиты, которые сохраняют структуру хлорного кольца эндосульфана.
Regarding biotic degradation, octaBDE is not readily biodegradable in standard tests (no degradation seen over 28 days) and is not expected (by analogy with other brominated diphenyl ethers) to degrade rapidly under anaerobic conditions.
Что касается биотического разложения, то в ходе стандартных тестов октаБДЭ не проявил склонности к быстрому распаду (на протяжении 28 суток никакой деградации не наблюдалось), и не следует ожидать (по аналогии с другими бромдифениловыми эфирами) его быстрого разложения в анаэробной среде.
A reduction of ammonia emissions from ruminants can also be achieved by increasing the proportion of grazing because much of the urine infiltrates into the soil before urea is degraded and lost as ammonia.
Сократить выбросы аммиака при содержании жвачных животных можно также путем увеличения доли времени выпаса, поскольку значительная часть мочи просачивается в почву до того, как разлагается мочевина и образуются выбросы аммиака.
Depending on the munition model, types of chemical warfare agent, dates of their production and filling, storage conditions, some old Iraqi munitions could still retain high-purity chemical warfare agents, while others would contain degraded chemical warfare agents, binary components or only their residues.
В зависимости от типа боеприпаса, вида боевых химических агентов, даты их производства и снаряжения и условий хранения в одних старых иракских боеприпасах могут до сих пор находиться боевые химические агенты высокой степени чистоты, а в других — уже разложившиеся боевые химические агенты, бинарные компоненты или только их остатки.
“These levels of biodegradation must be achieved within 10 days of the start of degradation which point is taken as the time when 10 % of the substance has been degraded, unless the substance is identified as a complex, multi-component substance with structurally similar constituents.
" Эти уровни биоразложения должны достигаться в течение 10 дней с начала разложения, которые отсчитываются с момента, когда разложилось 10 % вещества, если это вещество не определяется как сложное, многокомпонентное вещество со структурно схожими составляющими.
The US EPA also negotiated a phase-out of PFOS-related pesticide products containing sulfluramid, a substance that is manufactured using a PFOS derivative and will degrade to PFOS, or the lithium salt of PFOS (LPOS), concurrently with the 2002 publication of the final SNUR on 88 PFOS substances.
Одновременно с публикацией в 2002 году окончательного варианта ИНВП по 88 содержащим ПФОС веществам АООС США также достигло договоренности о поэтапном отказе от связанных с ПФОС пестицидных препаратов, содержащих сульфурамид- вещество, для изготовления которого используется одно из производных ПФОС и которое разлагается с образованием ПФОС или литиевой соли ПФОС (ЛПОС).
For substances that do not rapidly degrade or where no information on rapid degradation is available two chronic categories are used: Chronic 1 when a chronic toxicity determined to be ≤ 0.1 mg/l and Chronic 2 when chronic toxicity is measured from 0.1 to 1.0 mg/l.”
Для веществ, скорость разложения которых является невысокой или в отношении которых отсутствует информация об их быстром разложении, предусмотрены две категории хронической токсичности: Хроническая токсичность 1 для тех веществ, по которым значение токсичности ? 0,1 мг/л, и Хроническая токсичность 2 для веществ, показатели измеренной хронической токсичности которых находятся в диапазоне от 0,1 до 1,0 мг/л ".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung