Beispiele für die Verwendung von "dental clinics" im Englischen
These services were complemented by oral health services provided through 81 dental clinics and 8 mobile dental teams, 13 physiotherapy clinics and other essential support services, including 99 laboratories and 16 radiology units integrated within the primary health-care facilities.
Эти услуги дополнялись стоматологическими услугами, которые оказывали 81 стоматологическая поликлиника и 8 мобильных стоматологических групп, а также услугами 13 физиотерапевтических клиник и другими основными вспомогательными услугами, в том числе услугами 99 лабораторий и 16 радиологических групп, все из которых входили в состав учреждений первичного медико-санитарного обслуживания.
In regard to prevention measures, the Ministry of Health has conducted health education and awareness campaigns in schools, universities, labs and dental clinics, as well as for doctors working in both the governmental and private sectors.
Что касается профилактических мероприятий, министерство здравоохранения проводит информационно-просветительские кампании в области здравоохранения в школах, университетах, лабораториях и стоматологических клиниках, а также для врачей как государственного, так и частного секторов.
Volunteers offer their expertise to help establish medical and dental clinics, build schools, restore and build churches, develop agriculture and build water wells.
Добровольцы делятся своим опытом по строительству медицинских и стоматологических клиник, школ, восстановлению и строительству церквей, развитию сельского хозяйства и строительству водяных колодцев.
According to another source of information, the Ministry of Health operates a network of 630 clinics throughout the West Bank and the Gaza Strip, including 230 mother and child clinics, 153 specialist clinics, 197 family planning clinics, and 58 dental clinics, covering 64.5 per cent of the total health needs of the Palestinian population.
Согласно другому источнику информации, министерство здравоохранения располагает сетью из 630 клиник на Западном берегу и в секторе Газа, включая 230 материнских и детских клиник, 153 специализированных клиники, 197 клиник по вопросам планирования семьи и 58 зубоврачебных клиник, которые обеспечивают 64,5 процента от общих потребностей палестинского населения в услугах в области здравоохранения.
In the Czech Republic, the Ministry of the Environment and Czech Dental Chamber signed a voluntary agreement in 2001 (the Czech association of drinking water and waste water companies joined in 2004) to facilitate the removal of mercury from their clinics.
В Чешской Республике министерство охраны окружающей среды и Чешская палата врачей-стоматологов подписали в 2001 году добровольное соглашение (в 2004 году к нему присоединилась Чешская ассоциация компаний по снабжению питьевой водой и очистке сточных вод) с целью содействия удалению ртути из зубоврачебных кабинетов.
It was not immediately clear whether the ruling applied to doctors from the two clinics who were not plaintiffs in the suit and have also applied for admitting privileges.
Было не сразу очевидно, относится ли решение к врачам из двух клиник, которые не выступали истцами по этому делу, и также подали заявление на полномочия приема.
The first thing we did was eliminate dental coverage
Первое что мы сделали, это исключили выплаты по лечению зубов
There's also money for walk-in clinics in Hobart and Launceston, better after-hospital care, medical specialist training, mental health services and the rollout of personal electronic health record systems in local hospitals.
Есть также деньги для клиник, принимающих больных без предварительной записи, в Хобарте и Лонсестоне, для повышения качества ухода после стационара, обучения медицинских специалистов, служб охраны психического здоровья и внедрения систем персональных электронных медицинских карт в местных больницах.
The name this patient gave doesn't match the dental record in the global database.
Имя, указанное пациентом не соответствует зубной карте в глобальной базе данных.
A U.S. federal judge on Sunday temporarily blocked enforcement of a Louisiana law that advocates say would likely have closed all five abortion clinics in the state.
В США федеральный судья в воскресенье временно заблокировал введение в действие закона Луизианы, о котором его сторонники говорят, что он, скорее всего, закроет все пять абортных клиник в штате.
Judge temporarily blocks law that could close all Louisiana abortion clinics
Судья временно блокирует закон, который мог бы закрыть все абортные клиники в Луизиане
Each of these weekend clinics provides a variety of medical care.
Каждая из этих клиник выходного дня предоставляет разнообразные медицинские услуги.
Key parts of a Texas law that would have shuttered most remaining clinics in that state were blocked by a federal judge on Friday.
Ключевые части техасского закона, который закрыл бы большинство из оставшихся клиник в этом штате, были заблокированы федеральным судьей в пятницу.
"Today's ruling ensures Louisiana women are safe from an underhanded law that seeks to strip them of their health and rights," said Nancy Northup, president and chief executive of the Center for Reproductive Rights, which sued to block the law on behalf of three of the state's five clinics.
"Сегодняшнее решение гарантирует, что женщины Луизианы будут защищены от коварного закона, который стремится к тому, чтобы лишить их здоровья и прав", сказала Нэнси Нортап, президент и руководитель Центра по репродуктивным правам, которая подала иск об остановке действия закона от лица трех из пяти клиник штата.
Get your chili powder, throw it in his eyes, and then in the confusion, get the end of the dental floss
Берёте ваш молотый чили, бросаете ему в глаза, а затем в суматохе, возьмите концы зубной нити
Instead, Bwelle spent years escorting his father to overcrowded clinics and hospitals, getting whatever treatment they could get.
Вместо этого Бвелле годами сопровождал своего отца в переполненных клиниках и больницах, получая любое лечение, которое они могли получить.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung