Beispiele für die Verwendung von "dependency parser" im Englischen

<>
Foreign Secretary Lord Palmerston articulated the war’s primary objective in a letter to the British Ambassador in St. Petersburg: “[Lord] Auckland [Governor General of India] has been told to take Afghanistan in hand and make it a British dependency.” Министр иностранных дел лорд Пальмерстон изложил главную цель войны в письме на имя британского посла в Санкт-Петербурге: «Лорду Окленду [генерал-губернатор Индии] поручено взять Афганистан в свои руки и сделать из него зависимую территорию Британии».
These growing exports have been part of a wider strategy aimed at reducing dependency on exports to the United States, as well as being used to back loans provided by China that now exceed $56 billion. Такое увеличение экспорта является составной частью более масштабной стратегии, цель которой — снизить зависимость от экспорта в США, а также расплатиться по китайским кредитам, которые сегодня превышают 56 миллиардов долларов.
An argument in favor of natural-resource dependency? Или это аргумент в пользу сырьевой экономики?
In fact, diversification of the economy away from its dependency on oil and gas, is riding in the air, and the Forum panels had this thrust running deep. Идея о необходимости диверсифицировать экономику и освободиться от зависимости от нефти и газа также носится в воздухе. Участники форума всесторонне ее обсуждали.
Other U.S. academics and city planners have offered similar warnings for decades, but America’s dependency on the automobile has only increased. Другие американские ученые и градостроители десятилетиями говорят почти о том же, но Америки лишь все больше зависит от автомобилей.
Supreme Leader Khamenei has viewed the sanctions as liberation from foreign dependency and an opportunity to become more efficient. Духовный лидер Ирана Хаменеи рассматривает санкции как освобождение от иностранной зависимости и возможность для Ирана стать более эффективным.
AdQuality missing dependency error Ошибка, связанная с отсутствием зависимости AdQuality.
Build your service, including all content links, without JavaScript dependency. Ваш сервис, в том числе все ссылки, не должен зависеть от JavaScript.
Removed StoreKit dependency. Удалена зависимость StoreKit.
Dependency Decoupling Разделение зависимости
Add the compile dependency with the latest version of the Account Kit SDK in the build.gradle file: Добавьте в файл build.gradle Compile-зависимость, указав в ней актуальную версию Account Kit SDK:
To use Facebook SDK in a project, add it as a build dependency and import it. Чтобы использовать Facebook SDK в проекте, добавьте его как build-зависимость и импортируйте.
They don't have any dependency on the Facebook app. От приложения Facebook они не зависят.
If you're using the use_frameworks! flag, you must also add pod 'Bolts' before the FBSDKCoreKit dependency. Если вы используете флаг use_frameworks!, вы должны также добавить pod 'Bolts'перед зависимостью FBSDKCoreKit.
Add the compile dependency with the latest version of the Facebook SDK in the build.gradle file: Добавьте в файл build.gradle compile-зависимость, указав в ней актуальную версию Facebook SDK:
Alternatively, you can use a module dependency framework such as RequireJS to ensure that the FB object is loaded as part of application setup. Если вы хотите, чтобы объект FB загружался в ходе установки приложения, вы также можете использовать фреймворк для работы с зависимостями модулей, например, RequireJS.
You just need to wrap your code in a define block, passing the facebook shim module as a required dependency. После этого достаточно обернуть код функцией define, указав модуль facebook, добавленный через параметр shim, как требуемую зависимость.
You can declare the Maven dependency with the latest available version of the Android SDK: Вы можете объявить зависимость Maven, указав новейшую доступную версию Android SDK:
5. Add the compile dependency with the latest version of the Facebook SDK in the build.gradle file: 5. Добавьте в файл build.gradle compile-зависимость, указав в ней актуальную версию Facebook SDK:
Around the world, social security and health care are today's hottest economic issues due to the rising dependency ratio: Сегодня социальное обеспечение и здравоохранение - важнейшие вопросы повестки дня, обусловленные ростом индекса зависимости:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.