Beispiele für die Verwendung von "deploys" im Englischen mit Übersetzung "размещать"
Übersetzungen:
alle2587
развертывать871
развертываться701
разворачивать482
использовать196
использоваться134
размещать133
дислоцировать21
поставлять16
разворачиваться8
дислоцироваться7
перебрасывать3
дислоцировавшийся2
дислоцирующийся1
andere Übersetzungen12
The Office also deploys 9 Public Information Officers and 1 Public Information Assistant (national General Service staff) throughout the country to support and coordinate public information activities, including daily radio programmes and national media campaigns in support of the electoral and voter registration process, and community outreach activities.
Кроме того, Бюро разместило по всей стране 9 сотрудников по общественной информации и 1 младшего сотрудника по общественной информации (национальный сотрудник категории общего обслуживания), которые поддерживают и координируют общественно-информационную деятельность, включая подготовку ежедневных радиопрограмм и проведение кампаний в национальных средствах массовой информации в поддержку процесса выборов и регистрации избирателей, а также работу с населением.
One is the ground-based system currently deployed in Alaska and California.
Одна - это наземная система, объекты которой размещены сейчас на Аляске и в Калифорнии.
The need to deploy the system and its reporting application on the Web.
необходимость размещения системы и входящего в нее приложения для представления отчетности в сети.
Of these, they say, “about 506” are now deployed on ballistic missile submarines.
По их словам, уже «около 506» из них сегодня размещены на подводных лодках, оснащенных баллистическими ракетами.
The other is the sea-based Aegis system, which is deployed on Navy ships.
Другая - это морская система Aegis, размещенная на кораблях ВМС США.
South Korea’s leaders have agreed to deploy the THAAD system as a defensive maneuver.
А руководство Южной Кореи согласилось разместить систему THAAD в качестве ответной, оборонной меры.
South Korea has decided to deploy a US missile-defense system, and China is furious.
Южная Корея решила разместить у себя американскую противоракетную систему, и это разгневало Китай.
To date, superintendents have been deployed to Bong, Margibi, Montserrado, Grand Bassa and Nimba counties.
На сегодняшний день старшие инспекторы размещены в графствах Бонг, Маргиби, Монтсеррадо, Гранд-Басса и Нимба.
Three stations are already deployed near St. Petersburg and in the Irkutsk region of Siberia.
Три радара уже размещены недалеко от Санкт-Петербурга и в Сибири, в Иркутской области.
Thousand more peacekeepers - let many of them be women - must be deployed in the affected provinces.
Еще тысячу миротворцев - и пусть многие из них будут женщинами - необходимо разместить в районах, охваченных насилием.
Under the protocol, an additional 75 gendarmes are to be deployed, bringing the total number to 315.
Согласно этому протоколу, предусматривается размещение еще 75 сотрудников жандармерии, в результате чего их общее число будет доведено до 315 человек.
And recent regulatory changes hold out considerable potential for listed investment trusts to deploy capital for clean energy.
И недавние нормативные изменения, предлагают большие возможности котирующимся инвестиционным фондам по размещению капитала в чистую энергию.
A United Nations peacekeeping force deployed in eastern Congo was supposed to have protected the region's civilians;
Миротворческие силы ООН, размещенные в восточном Конго должны были защищать гражданское население в регионе;
Historically, it has deployed only 70-80% of the 22,000 soldiers that the treaty allows in Zone A.
За все время они разместили Зоне А только 70-80% от 22 000 солдат, разрешенных по договору.
Strike weapons have not yet been deployed in outer space, and no decision has been taken to that end.
В настоящий момент ударное оружие в космическом пространстве не размещено, не приняты и решения об этом.
Multidisciplinary “Team UN” groups could be deployed in the field to break down departmental barriers and confront appropriate challenges.
Мультидисциплинарные группы «Команда ООН» могут быть размещены на местах, с тем чтобы разрушать ведомственные барьеры и противостоять соответствующим вызовам.
America is seeking to deploy ten interceptor missiles in Poland and an advanced missile defense radar station in the Czech Republic.
Америка собирается разместить десять ракет-перехватчиков в Польше и передовую противоракетную радиолокационную станцию в Чешской Республике.
However, Israel Defense Forces (IDF) incursions have continued in the West Bank, including in areas where Palestinian security forces are deployed.
Однако израильские силы обороны (ИДФ) продолжали вторжения на Западный берег, включая районы, где размещены палестинские силы безопасности.
We must destroy terrorist sanctuaries beyond Afghanistan, dismantle the elaborate networks in the region that recruit, indoctrinate, train, finance, arm and deploy terrorists.
Мы должны уничтожать убежища террористов за пределами Афганистана, демонтировать сложные сети в регионе, которые рекрутируют, идеологически обрабатывают, обучают, финансируют, вооружают и размещают террористов.
Once the construction of camps for the Egyptian battalion is completed, it will be deployed in Edd al-Fursan and Tullus (Southern Darfur).
После того как будет закончено строительство лагерей для египетского батальона, он будет размещен в Идд-эль-Фурсане и Туллусе (Южный Дарфур).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung