Beispiele für die Verwendung von "different approach" im Englischen
Übersetzungen:
alle98
другой подход34
иной подход27
разные подходы14
разный подход1
andere Übersetzungen22
But the basis of our conversation was the different approach to spirituality on the part of the Muslim and Buddhist traditions.
Но в основе нашего разговора лежал разный подход к духовности со стороны мусульманских и со стороны буддийских традиций.
Paragraph 2 takes a different approach with regard to the Ottawa Convention.
В пункте 2 в отношении Оттавской конвенции использован иной подход.
The Advisory Committee suggested a different approach to achieving the same objective.
Консультативный комитет предлагает несколько иной подход к достижению этой же цели.
The 1999 Global Compact of the United Nations Secretary-General takes a different approach.
В «Глобальном договоре» 1999 года Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций придерживается иного подхода.
Of course, we know that a different approach will be needed in the longer run.
Конечно же, мы осознаём, что в долгосрочной перспективе понадобится иной подход для решения проблем.
Achieving scale also requires a markedly different approach to training teachers than is currently on offer in most African school systems.
Для расширения масштаба требуется также значительно иной подход к подготовке учителей, чем в настоящее время предлагается в большинстве африканских школьных систем.
It was observed, however, that for certain categories of intangibles, such as bank deposits and securities accounts, a different approach might need to be taken.
Однако было отмечено, что в отношении определенных категорий нематериального имущества, таких как банковские депозиты и счета ценных бумаг, возможно, потребуется использовать иной подход.
Obama offers a different approach to foreign policy.
Обама предлагает другой подход к внешней политике.
We took a different approach to assess the prevalence of underage workers in the garment industry, and to determine the sector’s value to Bangladeshi society.
Мы же выбрали иной подход для оценки количества несовершеннолетних работников в швейной промышленности и определения значения этого сектора экономики для бангладешского общества.
Many States have taken a different approach to determining whether a buyer of encumbered assets takes title to the assets free of a security right created by the seller.
Многие государства использовали иной подход для определения того, принимает ли покупатель обремененных активов правовой титул на эти активы свободными от обеспечительного права, созданного продавцом.
Some scientists, myself included, have taken a different approach.
Некоторые ученые, включая меня, взяли на вооружение другой подход.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung