Beispiele für die Verwendung von "diffuse situation" im Englischen
But you know as well as I do, that there are many ways to diffuse a situation.
Но вы, как и я, знаете, что есть много способов разрядить обстановку.
The Security Council, and the United Nations as a whole, played a significant part in helping diffuse the situation, which could have spiralled out of control and led to a nuclear holocaust.
Большую роль в усилиях по урегулированию этой напряженной ситуации, которая могла выйти из-под контроля и привести к ядерной катастрофе, сыграли Совет Безопасности и Организация Объединенных Наций в целом.
We respond, diffuse the situation, and we're the bad guys?
Мы ответили на вызов, разобрались с ситуацией и мы же плохие?
Yeah, between the two of them, they might be able to diffuse the situation.
Да, возможно, вдвоем им удастся разрешить ситуацию.
Let's just take a step back and we can diffuse the situation.
Предлагаю вернуться на шаг назад, и мы выпутаемся.
Why don't you just come over then, and we'll just diffuse the situation a little.
Почему бы нам просто не собраться и не обсудить эту ситуацию.
Nothing like a little honesty to diffuse an awkward situation.
Нет ничего лучше правды, чтобы уладить неловкую ситуацию.
My delegation therefore appeals to the Council and the Secretary-General to respond vigorously to diffuse the current explosive situation and to help relaunch the peace process as a matter of great urgency.
Поэтому моя делегация призывает Совет и Генерального секретаря принять решительные ответные меры в целях разрядки сложившейся взрывоопасной ситуации и на безотлагательной основе содействовать возобновлению мирного процесса.
The EU's eastern enlargement provides conclusive evidence to support this view, and demonstrates how the EU's evolution has also encouraged a fundamental re-conceptualization of sovereignty as something de-territorialized and diffuse rather than static and unchanging.
Расширение ЕС на восток приводит убедительные доводы в пользу этих взглядов, а также показывает, как эволюция ЕС способствовала фундаментальному изменению концепции независимости, выходящей за пределы территориальных границ и более распространенной, а не статической и неизменной.
Can one count on this readiness when the threat is real, but more diffuse, abstract, potential, and often geographically remote?
Можно ли полагаться на эту готовность, когда угроза реальна, но более размыта, абстрактна, потенциальна и зачастую географически удалена?
But it is now a more diffuse struggle than ever because an astonishing element in today's anti-Semitism is its flexibility.
Но сегодня эта борьба носит менее организованный характер, чем когда-либо, потому что поразительный элемент сегодняшнего антисемитизма заключается в его гибкости.
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.
Я смею думать по-другому, так как не согласен с вашим анализом ситуации.
This crisis raises fundamental questions about globalization, which was supposed to help diffuse risk.
Сегодняшний кризис поднимает фундаментальные вопросы по поводу глобализации, которая, как предполагалось, должна была снизить риск.
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.
Я бы хотел, чтобы ты сказал мне, что мне делать в такой сложной ситуации.
because this diffuse but mass-based sect communicates with its members by word of mouth and over the Internet rather than by conventional means, it is difficult for the Party to disrupt its nerve centers.
поскольку эта рассеянная, но массовая секта осуществляет коммуникации со своими членами посредством разговоров и с помощью Интернета, а не привычными способами, Партии трудно пресечь нервные центры движения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung