Beispiele für die Verwendung von "dip into the future" im Englischen
The moving average lines can dip into the zones
Линии скользящего среднего могут заходить в зоны на короткое время
We want to look 5-10 years into the future and predict cardinal changes in this interaction.
Мы же хотим заглянуть на 5-10 лет вперед и предугадать кардинальные изменения в этом взаимодействии.
If the status quo were to persist in linear fashion into the future, Umland’s analysis would probably be validated.
Если существующее статус-кво сохранится в своем линеарном виде и в будущем, то анализ Умланда, вероятно, будет подтвержден.
Perhaps most importantly, they qualified that prediction by saying inflation would return to 2% “over the medium term,” which sounds like they are pushing it out further into the future than before.
Возможно, самым главным здесь является то, что они определили это предсказание, заявив, что инфляции вернется к 2% "в среднесрочной перспективе", что звучит, как-будто они отодвигают срок еще дальше в будущее, нежели чем ускоряют этот процесс на более ранние сроки.
The third dimension deals with something quite different: the degree to which there does or does not exist within the nature of the business itself certain inherent characteristics that make possible an above-average profitability for as long as can be foreseen into the future.
Третье измерение относится к иным понятиям и показывает, существует ли в природе самого бизнеса, которым занимается фирма, ряд внутренне присущих ему характеристик (и если да, то в какой степени они присутствуют), позволяющих получать норму прибыли выше средней и сейчас, и в обозримом будущем.
First of all, a great backtest does not mean the system will work into the future, but a bad backtest does mean you should throw away the system.
Прежде всего, хороший бэктест не означает, что система будет работать в будущем, но плохой бэктест точно означает, что вы должны выбросить эту систему.
The red line (Alligator’s Teeth) is the Balance Line for the value timeframe of one level lower (8-period Smoothed Moving Average, moved by 5 bars into the future);
Красная линия (Зубы Аллигатора) — это Линия Баланса для значимого временного периода на порядок ниже (8-периодное сглаженное скользящее среднее, сдвинутое на 5 баров в будущее).
The green line (Alligator’s Lips) is the Balance Line for the value timeframe, one more level lower (5-period Smoothed Moving Average, moved by 3 bars into the future).
Зеленая линия (Губы Аллигатора) — это Линия Баланса для значимого временного периода, который ниже еще на один порядок (5-периодное сглаженное скользящее среднее, сдвинутое на 3 бара в будущее).
All this can be summarized in a basic investment rule: The further into the future profits will continue to grow, the higher the price-earnings ratio an investor can afford to pay.
Все сказанное можно суммировать в следующем инвестиционном правиле: чем дальше в будущее можно продлить рост прибылей компании, тем выше отношение цена/прибыль, которое может позволить себе заплатить инвестор за свои акции.
I agree with you I think also evaluating how robust the optimization space is greatly helps evaluate how well the market will work into the future.
Еще думаю, что оценивая насколько устойчиво пространство оптимизации, очень помогает оценить, как хорошо рынок будет работать в будущем.
The blue line (Alligator’s Jaw) is the Balance Line for the timeframe that was used to build the chart (13-period Smoothed Moving Average, moved into the future by 8 bars);
Синяя линия (Челюсть Аллигатора) — это Линия Баланса для временного периода, который использовался для построения графика (13-периодное сглаженное скользящее среднее, сдвинутое на 8 баров в будущее).
Therefore, in place of the largely cyclical prewar trends, the growth trend of the recent past will continue further into the future.
Поэтому, в отличие от преимущественно циклического характера развития довоенного периода, тенденция роста, наметившаяся в последнее время, должна продолжиться и в будущем.
Seasonality, like any form of analysis, doesn’t guarantee a clear look into the future, but it is another useful way to monitor market conditions when establishing trades.
Сезонность, как и любая другая форма анализа, не гарантирует точного прогноза на будущее, но это один из полезных способов мониторинга рыночных условий и трендов.
Gideon Rachman at the Financial Times also recently wrote about Japan’s demographic and economic travails, noting that the country presented an “unsettling” look into the future of wealthy low-fertility societies.
Гидеон Рахман (Gideon Rachman) тоже написал недавно на страницах Financial Times о демографических и экономических страданиях Японии, отметив, что эта страна показывает тревожный пример того, как будут в будущем выглядеть богатые общества с низкой рождаемостью.
Modernization requires a deeper process through which the government equips the private sector with the tools necessary to drive economic growth and innovation into the future.
Для нее требуется более глубокий процесс, позволяющий государству снабдить частный сектор инструментами, необходимыми для будущего экономического роста и развития инноваций».
The emergence of the nation-state in the eighteenth century, and the extreme level of barbarism reached in the twentieth century, may have created the impression that an ethical politics was an unrealizable dream, or that it was a dream growing ever more distant as it receded into the future.
Появление национального государства в восемнадцатом веке и чрезмерный уровень жестокости достигнутый в двадцатом, возможно, создали впечатление, что этическая политика являлась неосуществимой мечтой, или что это была мечта, которая становится все более неосуществимой с наступлением будущего.
In sum, a remarkable shift in the national debate - from how to make Indonesia more conservatively Islamic, to how to sustain Indonesia's tradition of religious pluralism into the future - has taken place.
В итоге, произошел поразительный сдвиг в национальных дебатах - от того, как сделать Индонезию более консервативно Исламской, к тому, как поддержать индонезийскую традицию религиозного плюрализма в будущем.
For most of the past generation, and looking into the future, the message of the market is that the benefits of international capital mobility do not include a relaxation of the capital constraint, and thus an acceleration of growth in the global periphery.
Для большинства прошлых поколений, да и для многих будущих урок рынка заключается в том, что выгоды мобильности международного капитала не включают в себя ослабление ограничителей капитала и, следовательно, ускорения экономического роста на мировой периферии.
Virtually anyone could borrow to buy a house, with little or even no down payment, and with interest charges pushed years into the future.
В действительности каждый мог получить заем на покупку дома, с выплатой незначительного первоначального платежа или вовсе без него, а выплата процентов распределялась на долгие годы вперед.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung