Ejemplos del uso de "diplomatic" en inglés
Obama is likely to be more diplomatic than his predecessor, but he is also likely to be more demanding.
Обама, скорее всего, будет более дипломатичным, чем его предшественник, но в то же время и более требовательным.
Nationalism (except in football stadiums) gave way to smug self-satisfaction at having found more civilized, diplomatic, and pacific solutions to human conflicts.
Национализм (если не считать футбольных стадионов) уступил место чопорной самоудовлетворённости по поводу нахождения более цивилизованного, дипломатичного и мирного способа решения распрей между народами.
Furthermore, and contrary to common belief, the ECB president need not be very diplomatic, but should be able to unite all members of the ECB’s Governing Council.
Более того, в противоположность общепринятому мнению, президент ЕЦБ не должен быть очень дипломатичным, но должен быть способным объединить всех членов управляющего совета ЕЦБ.
Ankara recently launched several diplomatic initiatives.
Недавно Анкара выдвинула ряд дипломатических инициатив.
A former CNN journalist, her quiet bearing and diplomatic manner belie her courage: she captured her husband’s heart as she was reporting from Baghdad on the eve of “shock and awe,” standing firm before the cameras even as the bombs were falling.
Она — бывший корреспондент CNN, и ее внешняя скромность и дипломатичные манеры дают неверное представление о ее мужестве и храбрости: она завоевала сердце своего мужа, когда передавала сообщения из Багдада накануне операции «шок и трепет», стоя перед камерами даже после начала бомбардировки.
As a result, the smiling presidents and prime ministers could afford to be more diplomatic than Czech Prime Minister Mirek Topolanek, who, in his role as acting president of the European Union, had warned that Obama’s economic plan would lead others down a “road to hell.”
В результате улыбающиеся президенты и премьер-министры могли позволить себе быть более дипломатичными, чем чешский премьер-министр Мирек Тополанек, который в качестве действующего президента Европейского союза предупредил о том, что экономический план Обамы потянет с собой вниз по «дороге в ад» и других.
Diplomatic tricks cannot finesse the issue.
Этот вопрос невозможно обойти с помощью дипломатических трюков.
Kissinger's mission triggered a diplomatic revolution.
Миссия Киссинджера свершила дипломатическую революцию.
Exploring diplomatic avenues is therefore absolutely necessary.
Использование дипломатических возможностей поэтому является абсолютно необходимым.
Or at least done the diplomatic equivalent.
Или, по крайней мере, сделали нечто подобное в дипломатическом эквиваленте.
Diplomatic attaché Na 'Toth, reporting for duty.
Дипломатический атташе На 'Тот, прибыла в ваше распоряжение.
Nevertheless, a major diplomatic campaign is occurring.
Между тем, масштабная дипломатическая кампания продолжается.
He has done the necessary diplomatic footwork.
Он уже проделал необходимую дипломатическую подготовительную работу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad