Beispiele für die Verwendung von "direct-drive torque motor" im Englischen
Addressed issue where a Storage Spaces Direct (S2D) drive that is failing or being removed from a node is incorrectly reported as healthy in admin tools.
Устранена проблема, из-за которой при сбое или удалении диска локальных дисковых пространств (S2D) из узла система сообщала о его нормальной работоспособности в области инструментов администратора.
Advertisers can use direct response advertising to drive action online, in-store and in mobile apps.
Рекламодатели могут использовать этот вид рекламы для стимулирования онлайн-активности, а также активности в магазинах и мобильных приложениях.
Get Directions: Direct people to your store and drive foot traffic.
Как добраться. Эта кнопка направляет людей к вашему магазину и помогает повысить посещаемость.
Opening up China to a major joint enterprise, foreign direct investment, or privatization drive provides a one-time bonus to prosperity over and beyond the supply side effects.
Если открыть Китай для крупных совместных предприятий, прямых иностранных инвестиций или для приватизационной кампании, то былое процветание, которое обеспечивали китайские производители, вернется с лихвой.
The patience of the West is wearing thin on these issues and foreign direct investment – something that could help drive a real economic expansion – has dropped drastically.
Терпение Запада заканчивается в данных вопросах и прямые иностранные инвестиции резко сократились. А ведь именно они могли бы помочь диверсифицировать экономику.
Facebook offers a range of direct response products that will allow advertisers to drive their business goals.
Facebook предлагает ряд рекламных продуктов для получения прямого отклика, которые помогут рекламодателям в достижении их бизнес-целей.
" Maximum vehicle speed " (vmax) is the maximum speed of the vehicle as declared by the manufacturer, measured in accordance with European Union (EU) Directive 95/1/EC (on the maximum design speed, maximum torque and maximum net engine power of two- or three-wheel motor vehicles).
" Максимальная скорость транспортного средства " (vmax) представляет собой максимальную скорость транспортного средства, заявленную заводом-изготовителем и измеренную в соответствии с директивой 95/1/EC Европейского союза (ЕС) (с учетом максимальной расчетной скорости, максимального крутящего момента и максимальной полезной мощности двигателя двух- или трехколесных механических транспортных средств).
These impacts may be incidental to the unintentional submission of ALTs, or direct consequences of ALTs submitted intentionally so as to drive out competition.
Такие последствия могут быть непредвиденным результатом непреднамеренного представления АЗЦ или прямым следствием АЗЦ, намеренно представленных с целью устранить конкурентов.
Internalization of external costs of transport through a restructuring (and in many cases increasing) of fuel, vehicle and infrastructure taxes and charges may provide direct incentives to improve the energy efficiency of transport and to change behavior of users to drive cleaner and safer vehicles and avoid peak hours.
Интернализация внешних издержек транспорта за счет изменения структуры (а во многих случаях за счет увеличения) налогов и сборов за топливо, транспортные средства и инфраструктуру может создать прямые стимулы к повышению энергоэффективности транспорта и изменению поведения пользователей с той целью, чтобы они использовали более экологичные и безопасные транспортные средства и избегали пользоваться ими в часы пик.
A more subtle danger is that the fund will be seen as a direct means to combat the so-called "Dutch disease." This is a situation where earnings from oil exports drive up the value of the currency, reducing the competitiveness of other domestically produced products.
Менее зримая угроза - использование средств фонда для предотвращения так называемой "голландской болезни", когда доходы от экспорта нефти повышают курс валюты, снижая конкурентоспособность остальных товаров, производимых в стране.
To work towards securing greater foreign direct investment flows to developing countries to support their development activities and to enhance the benefits they can drive from such investments, and to that end:
Содействовать обеспечению притока бо ? льших объемов прямых иностранных инвестиций в развивающиеся страны для поддержки их деятельности в целях развития и увеличению выгод, которые они могут получить от таких инвестиций, и с этой целью:
The connection between R&D and growth is too obvious to doubt that Europe's sluggish economies are a direct result of European backwardness at innovation - and that this in turn may reflect the absence of critical military spending to drive investments in research and development.
Связь между НИОКР и экономическим ростом слишком очевидна, чтобы можно было сомневаться в том, что застой в экономике европейских стран является прямым следствием отсталости Европы в области инноваций - и что это, в свою очередь отражает отсутствие военных ассигнований, крайне необходимых для ведения научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ.
While a bid is the most direct link to cost per view, there is a balance between the targeting and creative that also provide the best user match, and therefore drive a higher view rate and low CPV.
Помимо того что ставка напрямую связана с ценой за просмотр, между таргетингом и текстом объявления также соблюдается определенный баланс, который помогает привлекать нужных пользователей, а следовательно обеспечивает высокий коэффициент просмотров и низкую цену за просмотр.
In addition to direct relocation or eviction orders issued by the military and civil authorities, internal displacement results from a combination of coercive measures, such as forced labour, extortion and land confiscation, which drive down incomes to the point that the household economies collapse and people have no choice but to leave their homes.
Внутреннее перемещение населения в Мьянме обусловлено не только выполнением непосредственных приказов о переселении или выселении, издаваемых военными и гражданскими властями, но и сочетанием таких насильственных мер, как принудительный труд, вымогательство и конфискация земель, в результате чего доходы населения падают до столь низкого уровня, что домашние хозяйства разваливаются и люди вынуждены покидать свои дома.
In accordance with General Assembly resolution 22 E (I) of 13 February 1946, staff members who own or drive motor cars shall carry public liability and property damage insurance in an amount adequate to insure them against claims arising from injury or death to other persons or from damage to the property of others caused by their cars.
В соответствии с резолюцией 22 Е (I) Генеральной Ассамблеи от 13 февраля 1946 года сотрудники, которые владеют или управляют автомашинами, должны быть застрахованы на случай гражданской ответственности за причиненный ущерб и на случай нанесения ущерба собственности, причем на сумму, достаточную для страхования их от исков, предъявляемых в связи с нанесением телесных повреждений другим лицам или смертью других лиц или в связи с причинением ущерба собственности других лиц автомашинами сотрудников.
In accordance with General Assembly resolution 22 E (I), staff members who own or drive motor cars shall carry public liability and property damage insurance in an amount adequate to insure them against claims arising from injury or death to other persons or from damage to the property of others caused by their cars.
В соответствии с резолюцией 22 Е (I) Генеральной Ассамблеи сотрудники, которые владеют или управляют автомашинами, должны быть застрахованы на случай гражданской ответственности за причиненный ущерб и на случай нанесения ущерба собственности, причем на сумму, достаточную для страхования их от исков, предъявляемых в связи с нанесением телесных повреждений другим лицам или смертью других лиц или в связи с причинением ущерба собственности других лиц автомашинами сотрудников.
A recent government of Uganda study found that there are 3,000 four-wheel drive motor vehicles at the Minister of Health headquarters.
Последнее исследование правительства Уганды обнаружило, что головной офис Министерства Здравоохранения имеет в своем распоряжении 3, 000 четырех колесных автотранспортных средства.
It's too dangerous to drive slowly on the motor way, mister.
Это опасно, ехать с такой низкой скоростью по автомагистрали, месье.
One example is that walking to school instead of being taken by car has a direct positive effect on psychological and physical well-being in children, in terms of lower scores of depression, anxiety, aggression and hostility, fewer psychosomatic symptoms, and improved motor skills.
Например, хождение в школу пешком, а не доставка на автомобиле, оказывает самое непосредственное положительное воздействие на ребенка в плане его психологического и физического состояния, поскольку в этом случае он в меньшей степени подвержен депрессии, свободен от чувства страха и беспокойства, от агрессии и враждебности, испытывает меньше психосоматических симптомов и улучшает двигательные навыки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung