Beispiele für die Verwendung von "directing gun" im Englischen
The Customer understands and recognizes that any and all transactions and Contracts entered as a result of Customer directing FXDD to enter into such transactions and Contracts may be entered by FXDD, as Principal, with financial institutions including, without limitation banks, clearing institutions and Foreign Exchange and Precious Metals dealers ("Counter Party") at the sole discretion and option of FXDD.
Клиент воспринимает и понимает, что компания FXDD может заключать контракты и проводить коммерческие операции по его просьбе, но исключительно в качестве Основной Стороны, с финансовыми учреждениями, включая (без ограничений) банки, учреждения очистки, дилеров иностранной валюты и драгоценных металлов ("Сторона Договора") по своему собственном желанию и выбору.
MasterForex Company provides its clients with an access to the interbank currency market, directing the client’s orders to the Electronic Communications Network (ECN).
Компания MasterForex предоставляет своим клиентам возможность доступа, на межбанковский валютный рынок, направляя клиентские ордера непосредственно в электронную систему торгов (ECN).
Any and all Contracts and transactions made and entered into by FXDD hereunder as a result of Customer directing FXDD to enter into such Contracts and transactions, are made and entered into by FXDD as Principal.
Компания FXDD может заключать контракты и проводить коммерческие операции по просьбе Клиента, но исключительно в качестве Основной Стороны.
To my horror, the man took a gun out of his pocket.
К моему ужасу, мужчина достал из кармана пистолет.
Vekselberg claims it amounted to improperly directing investment opportunities to businesses in which Renova Resources had no ownership interest.
Вексельберг заявляет, что это привело к инвестированию в те области, в которых у Renova Resources не было структурной заинтересованности.
What got our goat was the state directing change from above in the lives of ordinary folks to improve their life chances and create more freedom and opportunity.
Больше всего нас выводило из себя то, что государство может распоряжаться жизнями простого народа «сверху», давая им возможность прожить жизнь лучше и даря им больше свободы.
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.
Полиция сравнила отпечатки пальцев на оружие с теми, которые обнаружили на двери.
This includes ads directing users to sites that promote the creation/data entry of more ads that direct users to the same site.
В их число входят объявления, направляющие пользователей на сайт, который призывает к созданию других объявлений, позволяющих пользователям перейти на тот же сайт, или вводу данных для них.
The mobile app installs objective was created to help you drive installs of your app by directing people to the Apple App Store or Google Play Store.
Цель «Установки приложения (моб.)» создана для того, чтобы помочь вам увеличить число установок вашего приложения, перенаправляя людей в магазины Apple App Store или Google Play Store.
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
Производители оружия до сих пор умудряются избегать ответственности за вооруженные столкновения.
Others allow the video to remain live, while directing the advertising revenue to the copyright owners of the claimed content, like music.
Правообладатель также может разрешить дальнейшее использование своих материалов, монетизировав их при помощи рекламы.
Button imagery in advert images that accurately show where you'll be taken, such as a Shop Now button on an advert directing people to a shopping site
Изображение кнопки в рекламе, по которому понятно, куда вы попадете, нажав кнопку, например, кнопка В магазин в рекламе, направляющей людей на сайт для совершения покупок
Increase the number of people who install an app by directing people to the Apple App Store or the Google Play Store.
Увеличить число установок приложения, направляя людей в App Store Apple или Play Маркет Google.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung