Beispiele für die Verwendung von "disappointment" im Englischen
Imagine my disappointment when I discovered that Lieutenant Paris had eaten all the scrambled eggs.
Представьте мою досаду, когда я узнала, что лейтенант Пэрис съел весь омлет.
The show's called Tour de Francis, so you can imagine my disappointment when I heard that there's a bicycle race with a similar name.
Концерт называется Тур де Франсис, вы можете представить мою досаду, когда я услышал, что существует велопробег с похожим названием.
But great expectations can herald great disappointment.
Но большие ожидания могут предвещать большие разочарования.
Mr. Paredes (Colombia) said that he supported the statement made on behalf of the Group of 77 and China and that he shared the Mexican delegation's disappointment concerning the low priority given to Latin America and the Caribbean in the formulation of proposals on the use of Development Account resources.
Г-н Паредес (Колумбия) говорит, что он поддерживает заявление, сделанное от имени Группы 77 и Китая, и разделяет досаду делегации Мексики по поводу того, что при разработке предложений в отношении использования средств Счета развития не было уделено должного внимания региону Латинской Америки и Карибского бассейна.
False expectations create disappointment and a sense of failure.
Ложные ожидания приводят к разочарованиям, и чувству провала.
In fact, there is now significant scope for disappointment.
На самом деле, велика вероятность разочарования.
Of course, paradise never comes, and - naturally - disappointment follows.
Конечно же, рай никогда не наступает, и это, естественно, вызывает разочарование.
To our great disappointment, the game was called off.
К нашему великому разочарованию игра была отменена.
It's fertility treatments, more fertility treatments, disappointment, maybe heartbreak.
Курсы лечения от бесплодия, снова курсы лечения, разочарования, ты будешь горевать.
Perhaps this is why they so often end in disappointment.
Возможно, именно поэтому они так часто заканчиваются разочарованием.
So the heir apparent's a disappointment and a cuckold.
Значит, наследник оказался разочарованием и рогоносцем.
They are lost in a limbo of uncertainty and disappointment.
Они потерялись, и их удел - в неопределенность и разочарование.
All this comes as a disappointment to old Cold War strategists.
Все это приводит к разочарованию стратегов Холодной войны.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung