Exemples d'utilisation de "disconnect power" en anglais
To identify if the headset is causing the issue, disconnect the power from the base station of the wireless headset, then check to see if this clears up the connection problem you were experiencing.
Чтобы определить, вызван ли сбой связи наушниками, отключите питание на базовой станции и перепроверьте подключение к Xbox Live.
Disconnect the power cord and any other cables connected to the console.
Отсоедините кабель питания и все остальные кабели, присоединенные к консоли.
Disconnect the power supply from the console, and wait 1 minute before reconnecting and restarting the console.
Отсоедините подачу питания к консоли, подождите 1 минуту перед ее повторным подключением и перезапуском консоли.
Turn this off, disconnect the power and seal the room.
Поэтому выключите эту штуку, отсоедините питание и опечатайте комнату.
Disconnect any power plug cables attached to the Kinect sensor cable.
Отсоедините все кабели питания, присоединенные к кабелю сенсора Kinect.
Disconnect your power supply, Kinect, vertical stand (Xbox One S only), and all accessories from the console.
Отсоедините от консоли блок питания, сенсор Kinect, вертикальную подставку (только Xbox One S) и все дополнительные устройства.
To do this, disconnect any cables (including power cables) from the device for 30 seconds or more.
Для этого отключите все кабели, в том числе кабели питания, от устройства на 30 секунд или больше.
Disconnect any cables — including power — from the device for 30 seconds or more, and then plug them back in.
Отключите все кабели, в том числе питания, от устройства на 30 секунд или больше, а затем подключите их повторно.
Disconnect and reconnect your console's power cable
Отключите и снова подключите шнур питания консоли
Disconnect the wireless headset from the AC power adapter or the USB cable so that charging stops.
Отключите беспроводную гарнитуру от адаптера питания или зарядного USB-кабеля.
Because there's a fundamental disconnect, as I said, that actually, the people with the power want to do big expensive things.
оттого что имеется фундаментальный разрыв: как я говорил, человек с полномочиями ищет дорогостоящие проекты.
If your wireless headset is wirelessly connected to a console, connecting it to the AC power adapter will disconnect your wireless headset from your Xbox 360 console.
Если беспроводная гарнитура соединена с консолью Xbox 360 по беспроводной сети, при ее подключении к адаптеру переменного тока соединение с консолью будет разорвано.
Note: If your headset is wirelessly connected to a console, connecting it to the AC power adapter will disconnect it from the console.
Примечание. Если гарнитура подключена к консоли по беспроводному соединению, то при подключении гарнитуры к адаптеру питания она отключится от консоли.
You can reset, perform a full power cycle, or physically disconnect your Xbox One console to reboot it completely and fix many common issues.
Можно выполнить сброс, выключение и включение питания либо физически отсоединить консоль Xbox One от питания, чтобы полностью ее перезагрузить, что позволяет решить многие распространенные проблемы.
The power games, pork barreling, and compromises that have been reached without public debate all underscore the disconnect between Germany’s mainstream parties and the electorate – driving voters directly into the hands of populists.
Борьба за полномочия, бюджетные подачки, компромиссы, достигнутые без каких-либо общественных дебатов, – всё это подчёркивает, насколько далеко оторвались ведущие партии Германии от электората, подталкивая избирателей прямо в руки популистов.
Preparing to jump on his second attempt at the record, Piantanida discovered that the coupling connecting his suit to the oxygen supply in his gondola was frozen solid and he couldn’t disconnect it.
Готовясь к рекордному прыжку со своей второй попытки, Пиантанида обнаружил, что у него напрочь замерз шланг, подводящий кислород от гондолы к скафандру, и он не может его отсоединить.
The new model is featured by higher power and speed.
Новая модель отличается большей мощью и скоростью.
Look, if you will, at the disconnect between the technology sector (booming; "talent" (labor) in exceedingly short supply, salaries rocketing) and the rest of the economy (tanking, many people out of work, surplus of labor, salaries plummeting).
Посмотрите, если хотите, на разрыв между сектором технологий (бум, «таланта» (труда) чрезвычайно не хватает, зарплаты взлетели) и остальной экономикой (заполнение, много людей без работы, избыток трудовых ресурсов, заработная плата не растет).
This ring is a magic item that gives great power to its user.
Это кольцо является волшебным. Она дает своему владельцу великую силу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité