Beispiele für die Verwendung von "discretion" im Englischen

<>
The better part of valour is discretion. Одно из украшений храбрости - скромность.
Such discretion is both unnecessary and undesirable. Такая свобода действий является и излишней и нежелательной.
But so does Obama's public discretion. Но то же самое делает публичная осторожность Обамы.
Any such alterations will be in ActivTrades' absolute discretion. Такие изменения полностью относятся к свободе действий ActivTrades.
or even higher at the discretion of the PMD. хотя процент может быть выше в зависимости от решения PMD.
I honored Mr. Luthor's request for absolute discretion. Я лишь выполнил просьбу Лекса соблюдать максимум секретности.
The information you requested is subject to banker's discretion. Для предоставления требуемой Вами информации мы должны будем нарушить банковскую тайну.
Spreads may be changed at our discretion without your prior consent. Мы сохраняем за собой право изменять спред без вашего предварительного согласия.
• curtail bureaucratic discretion so that opportunities for corruption begin to disappear; • обуздать бюрократический произвол с тем, чтобы исчезли возможности появления коррупции;
Did you pay Victor Coe so you could count on his discretion? Вы платили Виктору, что бы и он вел себя благоразумно?
The Stability Pact already imposes limits on each member's fiscal policy discretion. Пакт о стабильности уже налагает ограничения на свободу действий каждого государства - члена в сфере финансовой политики.
We leave to your discretion how you choose to manage our justified claim. Как Вы поступите с нашим справедливым требованием, Ваше дело.
Be not too tame neither, but let your own discretion be your tutor. Однако и без лишней скованности, но во всем слушайтесь внутреннего голоса.
No judicial discretion - Sweeney loses the case, he goes to prison for life. Судья не сможет решить - Суини проиграет дело, и отправится за решетку до конца своих дней.
FXDD reserves the right to change the Liquidation Level at its sole discretion. Компания FXDD оставляет за собой право изменять уровень ликвидации по своему собственному желанию.
This means that the monetary authorities have even more discretion than they had before. Это означает, что монетарные власти получили даже большую свободу действий, чем раньше.
Paulson's record does not inspire the confidence necessary to give him discretion over $700billion. Отчеты Полсона не внушают уверенности по поводу того, что стоит давать в его распоряжение более 700 миллиардов долларов.
After Franco’s death in 1975, Spain, too, treated its recent history with remarkable discretion. И в свою очередь после смерти Франко в 1975 году Испания таким же образом осторожно отнеслась к своей недавней истории.
The FOMC has considerable discretion, so the way officials interpret the data is what matters. FOMC имеет значительную свободу, так что то как чиновники интерпретируют данные имеет значение.
Margin requirements, including Initial (Opening) Margin and Maintenance Margin requirements, are at FXDD's discretion. Маржинальные требования, включая требования Первоначальной и Поддерживаемой Маржи, зависят от решения компании FXDD.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.