Beispiele für die Verwendung von "dish of gossip" im Englischen
I just don't wanna deal with a bunch of gossip and teasing from the dance girls.
Я просто не хочу сплетен и поддразниваний девочек из танцевальной группы.
At the Hong Mo Ae, they serve a bowl of rice wine with a dish of seasoned meat.
В Хон Мо Э подают рис, мясо с приправами и с вином.
So amazing I think it was just actually a retold episode of Gossip Girl.
Настолько хорошо, что я думаю это был пересказ серии "Сплетницы".
I don't care if he saw her licking a petri dish of bacilli, there's no lung involvement.
Меня не волнует, что он видел ее облизывающей чашку петри с бациллами, легкие тут ни при чем.
I should've just left you at home with a bowl of kibble and a dish of water.
Я должен был оставить тебя дома с мячом для боулинга и блюдом с водой.
And now who would you rather be if a juicy piece of gossip - not about you - was spreading through the network?
А кем бы вы хотели оказаться, если по сети распространяется пикантная сплетня? Нет, сплетня не про вас.
What it meant was that you could have a pound of meat or poultry products that is a petri dish of salmonella and the USDA really can't do anything about it.
А это значит, что вы можете съесть полкило мяса или птицы, там питательная среда для сальмонеллы, а Минсельхоз США ничего на самом деле не может сделать.
I think it's a very disconcerting notion, this idea that our cars will be watching us, talking about us to other cars, that we'll be going down the road in a sea of gossip.
Это может привести в замешательство, что наши машины наблюдают за нами, обсуждают нас с другими машинами, что мы будем двигаться по дороге в потоке болтовни.
For a century now, chess has been the petri dish of choice for cognitive scientists.
Вот уже в течение 100 лет шахматы являются чашей Петри для когнитивных психологов.
Now, who would you rather be if a juicy piece of gossip were spreading through the network?
А кем бы вы хотели быть, если бы сочная сплетня распространялась по той же сети?
Every time he comes here, he orders the same dish.
Каждый раз, когда он сюда приходит, он заказывает одно и то же блюдо.
The state authorities have treated me like I'm an old gossip, a trouble-maker, a whiner.
"Должностные лица штата обращались со мной как со старой сплетницей, недовольной нарушительницей спокойствия.
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
Джек спрятал тарелку, которую он разбил, но его младшая сестра наябедничала на него.
News traveled fast, gossip was the coin of the realm, and secrets did not stay secret for long.
Новости распространяются быстро, сплетни это характерная черта Марстауна, а тайны остаются тайнами очень недолго.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung