Ejemplos del uso de "disliked" en inglés
And I ate the disliked ones first, because the ones you like, you want to save.
Сначала я съедал то, что мне не нравилось. Ведь то, что нравится, хочется сохранить на потом.
The Likes and Dislikes report summarizes how many people liked and disliked your videos.
Отчет Понравилось/не понравилось включает данные о количестве пользователей, отметивших ваше видео.
Some conservatives disliked the crude egalitarianism of American culture, while some on the left saw America’s faith in markets as a symbol of capitalist exploitation of the working class.
Некоторые консерваторы недолюбливали грубый эгалитаризм американской культуры, в то время как некоторые представители левого крыла воспринимали веру Америки в рынки, как символ капиталистической эксплуатации рабочего класса.
My mother disliked caterpillars, not to mention snakes.
Моя мама не любит гусениц, и тем более змей.
I don't know about you, but when my mother gave me food, I always sorted the ones I disliked from the ones I liked.
Не знаю как было у вас дома, но когда моя мама клала мне еду, я всегда разделял то, что мне не нравилось от того, что мне нравилось.
I sent the arrowroot with the very best of intentions but Miss Bates wrote and said that Jane disliked it and was too weak to even venture outside.
Я послала маниоку из лучших побуждений, Но мисс Бейтс написала, что Джейн ее не любит и слишком слаба, чтобы отважиться выйти.
For the first time in American history, both parties’ nominees are far more disliked than liked by the country at large, though Trump does lead Clinton in this department.
Впервые в американской истории кандидаты от обеих партий больше не нравятся, чем нравятся стране, хотя Трамп опережает Клинтон по этому показателю.
Euroskepticism represents everything the Eurocrats dislike.
Евроскептицизм представляет собой все, что не нравится еврократам.
The Likes and Dislikes report summarizes how many people liked and disliked your videos.
Отчет Понравилось/не понравилось включает данные о количестве пользователей, отметивших ваше видео.
Mr Neville, you are clenching your fist and I dislike it.
Мистер Невил, вы сжимаете свой кулак, и мне это не нравится.
Perish the thought that someone somewhere might end up disliking the American government and seek to strike back.
Долой мысли о том, что кому-то где-то может не понравиться американское государство, и он захочет нанести ответный удар.
You dislike me because I'm not one of those starved little tarts you exploit.
Я не нравлюсь вам, потому что я не одна из маленьких стерв, которых вы используете.
Many non-Japanese Asians will dislike most or all of Fujiwara's message, for they will hear unpleasant historical echoes.
Многим азиатам за пределами Японии не понравится большинство идей Фудживары, поскольку они услышат в них неприятные отголоски истории.
The West cannot punish those referendums whose outcome it dislikes and praise those it welcomes.
В конце концов, не могут же западные страны наказывать за не нравящийся им исход референдумов и награждать за нравящийся.
The report shows the net change of likes and dislikes in your videos, so it adds up the number of likes/dislikes added, minus the number of likes/dislikes removed.
В нем отображается изменение количества отметок "Понравилось/не понравилось", то есть количество добавленных отметок минус количество удаленных.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad