Ejemplos del uso de "dispensing baggage" en inglés
Behind his head a flamingo pink LED scroll repeated the advice Ofnow had been dispensing to the country for the last quarter of a century or more.
За его головой розовые, как фламинго, светодиодные буквы повторяли советы, которые "Офнау" давал стране последнюю четверть века или больше.
It should also be a guide in dispensing political advice.
Она также должна быть ориентиром в распределении политических советов.
And we have seen the Arab media foster a mature debate about democracy, constitutionalism, and the role of Islam in the modern state, rather than dispensing disinformation and crass propaganda.
И мы видели арабские СМИ, способствующие зрелым спорам о демократии, конституционализме и роли ислама в современном государстве, а не выдающие дезинформацию и грубую пропаганду.
Such assistance should be forthcoming, and in order to avoid bureaucratic overlap and turf conflicts, the responsibilities and priorities in dispensing it should be spelled out and agreed upon in advance by the government and these organizations.
Вероятно, помощь от этих организаций поступит уже скоро, и, для того чтобы избежать бюрократических накладок и конфликтов из-за сфер влияния, ответственность и приоритеты при ее распределении должны быть четко определены и заранее согласованы между правительством страны и этими организациями.
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
Чтобы избежать угрозы захвата, весь ручной багаж тщательно проверяется.
Would dispensing aid by making cash transfers directly to the poorest work better?
Стало бы распределение помощи через денежные переводы непосредственно самым бедным работать лучше?
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
Пассажиры могут взять на самолёт некоторое количество багажа.
You're not just an angel, you're God Almighty dispensing justice.
Ты не просто ангел, ты Бог Всемогущий, Карающий Господь.
The holy father, dispensing his pastoral care, all dressed in black.
Святой отец, пастырское попечение, одет в чёрное.
Mr. Mace, as a qualified dispensing chemist with a shop in the village of Styles St. Mary, have you lately sold strychnine to any unauthorized person?
Мистер Мейс, в качестве квалифицированного провизора аптеки в деревне Стайлз Сент-Мери, вы продавали в последнее время кому-нибудь стрихнин?
Having achieved his political aims, Erdoğan is now dispensing with his commitment to democracy.
Достигнув своих политических целей, Эрдоган сегодня отходит от своей приверженности демократии.
The measures include the sub-frontloading of coins to the general public in the second half of December 2001, the sub-frontloading of banknotes and coins to retailers well in advance of 1 January 2002, the dispensing of preferably low-denomination euro banknotes via automated teller machines (ATMs) from the first day of 2002, and the conversion of the majority of ATMs within the first week of 2002.
В числе этих мер – предварительная поставка монет евро населению во второй половине декабря 2001 года, предварительная поставка банкнот и монет евро учреждениям розничной торговли задолго до 1 января 2002 года, распространение банкнот евро, предпочтительно низкого номинала, через банкоматы с первого дня 2002 года, а также перевод большинства банкоматов на новую валюту в течение первой недели 2002 года.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad