Beispiele für die Verwendung von "dissolving pulp" im Englischen

<>
The war has pulverized Iraqi society, dissolving it into an ethno-sectarian patchwork. Война уничтожила иракское общество, раздробив его на этнорелигиозные сегменты.
These women weren't just cut, they were beaten to a pulp. Этих женщин не просто резали, их превратили в месиво.
President Daniel Ortega is seeking to remain in office more or less perpetually, and seems ready to perpetrate every type of stratagem, from electoral fraud to dissolving Congress and the judiciary, in order to achieve his aims. Президент Даниэль Ортега стремится более или менее оставаться у власти, и, кажется, для достижения своей цели он готов пойти на любую хитрость, от мошенничества на выборах, до роспуска конгресса и судебной системы.
Are you minding the dental pulp in the incubators? Ты следишь за зубной мякотью в инкубаторах?
But the pollution in your lake, it's dissolving our barge. Просто это озеро так загадили, что оно разъедает нашу платформу.
You know that Eve was an adulterer, even though she may deny it, and you know that her lover, Carlos, blackmailed her for cash, and when Carlos Ruiz went back to Eve to ask for more money, she beat his head into pulp. Вы знаете, что Ив изменяла своему мужу, хоть она это и отрицает, и вы знаете, что ее любовник, Карлос, вымогал у нее деньги, и когда Карлос Руиз опять попросил у Ив еще больше денег, она превратила его голову в бесформенное месиво.
Suddenly you're dissolving the partnership? Внезапно ты расторгаешь партнерство?
I don't like pulp. Я не люблю мякоть.
We have one fight last night, and suddenly you're dissolving the partnership? Мы поругались прошлой ночью, и внезапно, ты расторгнул партнерство?
No pulp, correct? Без мякоти, я угадал?
You mean that the semen's dissolving all the enamel? Имеешь в виду, про то что сперма разъела твою эмаль?
None of your modern wood pulp! Не то, что современная пульпа!
Hydrofluoric acid is its name, and dissolving skin is its game. Фтористоводородной кислотой его называют, и кожу им растворяют.
Looking at a body that's been reduced to a bloody pulp. Когда смотришь на тело, которое превратилось в кровавое месиво.
We're, uh, dissolving mildew off the bathtub. Мы, мм, растворяем плесень в ванне.
Along with flesh and blood, they found hair, cotton fiber, wood pulp, and bone. Вместе с плотью и кровью, они нашли, волосы, волокна хлопка, древесину, и частицы кости.
It's like the dissolving of scar tissue around a wound. Это похоже на рассасывание рубцовой ткани вокруг раны.
I started drinking orange juice with pulp. Я стал пить апельсиновый сок с мякотью.
Even in the face of deeper political polarization than the US has seen in many decades (and, in many places, a visceral hatred of the country’s first African-American president), Americans and their politicians understand that breaking the rules means dissolving the constitutional glue that holds the polity together. Даже в условиях самой глубокой политической поляризации, какую США видели за последние десятилетия (а во многих местах еще и при глубокой ненависти к первому афро-американскому президенту страны), американцы и их политики понимают, что нарушение правил означает растворение конституционного клея, который держит государство вместе.
If you didn't get dressed quickly, they beat you to a pulp. Если ты не оделся быстро, они могут избить тебя до крови.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.