Beispiele für die Verwendung von "distant view" im Englischen
And, frankly, I have a distant view of the Polish problem.
И, если честно, у меня отдаленный взгляд на польскую проблему.
Effective and sustainable peace, justice and security will remain a distant goals if we do not view them from a gender perspective.
Эффективный и устойчивый мир, справедливость и безопасность останутся отдаленными целями, если не рассматривать их через призму гендерной перспективы.
When we look out at the distant galaxies, as far as our telescopes can view, there are some things that are easy to measure, including:
Когда мы через телескоп наблюдаем за отдаленными галактиками, то можем определить некоторые их параметры, например, следующие:
The interests of the Fed in the application of technology to production are so distant from the preoccupations of the European Central Bank that one is tempted to view the two institutions as living on different planets.
Интерес, проявляемый Fed-ом к применению технологий в производстве, настолько далек от предмета озабоченности Европейского Центрального Банка, что возникает соблазн поместить эти два института на разных планетах.
In France's view, devoting an article to the definition of the State of nationality may entail considering the issue of the acquisition of nationality, which is part of domestic law and is distant from the issue of the exercise of diplomatic protection.
Разработка статьи для определения государства гражданства, по мнению Франции, таит в себе опасность того, что случайно может быть затронут вопрос приобретения гражданства, что относится к области внутреннего права, а не к условиям осуществления дипломатической защиты.
In the view of OIOS, this information should be given to the appellant, and such extensions should be granted only when there are compelling circumstances, such as when records to be submitted come from distant duty stations or field operations.
По мнению УСВН, заявитель должен получать и эту информацию, причем такой перенос сроков следует разрешать лишь при наличии серьезных обстоятельств, например в тех случаях, когда необходимые документы должны быть представлены из удаленных мест службы или из отделений, осуществляющих операции на местах.
Moreover, the Committee is of the view that the training programme of the Base should better reflect specific activities implemented by the Base, it should be prioritized and the number of staff to be trained, the duration of the courses and the venues should be fully explained and justified; travel for training purposes should not be undertaken to distant places, when training courses are available regionally.
Кроме того, Комитет считает, что программа профессиональной подготовки Базы, должна лучше отражать конкретные виды деятельности Базы, иметь четкие приоритеты и содержать исчерпывающие объяснения и обоснования количества сотрудников, которые пройдут профессиональную подготовку, продолжительности курсов и места их проведения; для прохождения профессиональной подготовки не следует ездить в отдаленные места в тех случаях, когда учебные курсы имеются в своем регионе.
On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather.
В облачную погоду далёкие звуки слышно лучше, чем в ясную.
Because it is distant, it is painful by bicycle.
Туда трудно добраться на велосипеде, потому что далеко.
Today we can go to distant countries easily by plane.
Сегодня мы легко можем отправиться в далёкие страны на самолёте.
You need not have come all the way from such a distant place.
Тебе не нужно преодолевать весь этот путь из такого далекого места.
Using Esperanto with him, I sense that we both are at the same level, at least from a linguistic point of view.
Общаясь с ним на эсперанто, я чувствовал, что мы с ним на одном уровне, по крайней мере с лингвистической точки зрения.
Open an image and select an image layout. Click "Open" for opening an image. Click "Quit" for quitting the program. "Image Layout" feature allows you to view in any layout.
Нажмите на изображение и выберите расположение. Нажмите на «Открыть», чтобы открыть изображение. Нажмите на «Выход», чтобы выйти из программы. Опция «Расположение» позволяет выбрать режим показа изображения.
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.
Они всё еще в младшей лиге, но в не таком далёком будущем, они займут место рядом с вами
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung