Beispiele für die Verwendung von "dividing" im Englischen mit Übersetzung "делиться"

<>
Meaning that you have muscle cells, but they're not dividing, so it doesn't seem like a good target for cancer to hijack. Это означает, что хоть мышцы и состоят из клеток, эти клетки не делятся. Так что для рака - это не подходящая мишень.
To test it, he wants to expose cultured cells that are dividing once a day to biological factors that might turn the cells’ circadian rhythm into a multi-day rhythm. Для этого он хочет подвергнуть выращенные клетки, делящиеся раз в день, воздействию биологических факторов, которые могли бы превратить суточный ритм в многодневный.
Microsoft Dynamics AX automatically calculates the quarterly and monthly targets by dividing the total yearly sales target by 4 for the quarterly sales targets and by 12 for the monthly sales targets. В Microsoft Dynamics AX автоматически рассчитываются планы продаж на квартал и на месяц; для расчета плана на квартал годовое значение делится на 4, на месяц — годовое значение делится на 12.
Creates a field called FreightPercentage, and then calculates the percentage of freight charges in each subtotal by dividing the sum of the values in the Freight field by the sum of the values in the Subtotal field. Создание поля "ДоляДоставки" и вычисление процента стоимости доставки для каждого итога. Для этого сумма всех значений поля "Стоимость доставки" делится на сумму всех значений поля "Итог".
It means that the economy is dividing into high-skill, high-wage jobs and low-skill, low-wage jobs - and that the middle, the middle-skill jobs, and the middle-earning jobs, are starting to drop out of the economy. Это значит, что экономика делится на высококвалифицированный и высокооплачиваемый труд, на низкоквалифицированный и низкооплачиваемый труд. и на работу, которая требует средних навыков и оплачивается средне. На рынке началась ликвидация вот этих "средних" рабочих мест.
It doesn't divide by nine. И на 9 не делится.
It doesn't divide by three. И на 3 не делится.
A value is divided by zero. Значение делится на нуль.
Which schools is Buddhist thought divided into? На какие школы делится буддистская философия?
The allocation keys determine how time is divided. Ключи распределения определяют, каким образом время делится.
And divides anew every 12 to 15 hours. и делится заново каждые 12 или 15 часов.
Anti-immigrant sentiment cuts across the old left-right divide. Антииммигрантские настроения давно делятся на левые и правые.
Shop floor control module is divided into two new feature sets Модуль управления цехом делится на 2 новых набора функций
The budget for the year is divided into monthly budget periods. Бюджет на год делится на месячные бюджетные периоды.
Activities in Microsoft Dynamics AX are divided into the following four categories: Мероприятия в Microsoft Dynamics AX делятся на четыре следующие категории:
And of course, the Swiss can be divided into two general categories: И как мы знаем, швейцарцы делятся на две категории:
Labels, except labels conforming to model No. 11, are divided into halves. Знаки опасности, кроме знака образца № 11, делятся на две половины.
The 150% reducing balance method will divide 150% by the service life years. Для метода уменьшающегося остатка (150%) 150% делится на число лет срока службы.
Typically in America we've divided our adult life up into two sections. В Америке, как правило, взрослая жизнь делится две фазы.
BMI is computed as weight (in kg) divided by height-squared (in meters). ПМТ вычисляется таким образом: вес (в кг) делится на рост (в м) в квадрате.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.