Beispiele für die Verwendung von "dividing" im Englischen mit Übersetzung "разделиться"
Übersetzungen:
alle1031
разделить569
делиться84
поделить70
делить60
разделиться54
распределять38
деление30
подразделять27
разделительный17
расходиться11
andere Übersetzungen71
Current polls show a closely divided electorate.
Опросы показывают, что электорат разделился почти пополам.
But Mexicans themselves are divided about what to do.
Однако и сами мексиканцы разделились в отношении того, что им следует делать.
A kingdom divided against itself can be brought to desolation.
Царство, разделившееся само в себе, опустеет.
Uruguay's voters divided along lines of ideology, not old loyalties.
Уругвайские избиратели разделились по идеологическим причинам, а не из-за старых убеждений.
Immigrants themselves are divided and Vicente Fox will have to understand why.
Мнения самих иммигрантов разделились, и Висенте Фокс должен будет понять почему.
America remains closely divided into red states (Republican) and blue states (Democrat).
Америка разделилась примерно пополам на красные (республиканские) штаты и синие (демократические) штаты.
The world’s major powers are divided over the Iranian-Syrian formula.
Крупные мировые державы разделились вокруг решения ирано-сирийской проблемы.
Risk premiums widened, and the eurozone was divided into creditor and debtor countries.
Премиальные риски стали сильно различаться, и еврозона разделилась на стран-кредиторов и стран-должников.
Her coalition was divided on the issue, and her party lost state elections.
Ее коалиция разделилась из-за данного вопроса, и ее партия проиграла на выборах.
Reflecting the divergence in economic performance, Europe became divided into creditor and debtor countries.
Отражая различия в экономических показателях, Европа разделилась на страны-кредиторы и страны-дебиторы.
parties were divided between those nostalgic for Soviet times and those who wanted reform.
партии разделились на тех, кто хочет вернуться к советским временам и тех, кто хочет реформ.
In 1945, at the end of World War II, Americans were evenly divided about Soviet intentions.
В 1945 году, в конце Второй мировой войны, мнения американцев по поводу советских намерений разделились поровну.
On all of these questions, a middle ground of independents (neither Democrats nor Republicans) was more evenly divided.
Во всех этих вопросах позиции независимых конгрессменов (не Демократов и не Республиканцев) разделились равномерно.
Participating countries were divided into groups of three, of which two were from the same region, where possible.
Страны-участники разделились на группы из трех стран, из которых две страны, по возможности, были из одного региона.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung