Beispiele für die Verwendung von "document repository" im Englischen
The document repository settings are configured in SharePoint.
Параметры репозитория документов настраиваются в SharePoint.
As described above, ODS is a fully web-based document repository and inquiry system for the official documents of the United Nations in the six official languages which will achieve full multilingual compliance in the six official languages in January 2002, as planned.
Как указано выше, система официальной документации полностью функционирует на базе Интернет и обеспечивает хранение и поиск официальных документов Организации Объединенных Наций на шести официальных языках и, как планируется, в январе 2002 года эта система будет выполнять функцию полной многоязычной поддержки на шести официальных языках.
For example, you may want to delete a public folder if the items haven't been accessed for over two years, or you may want to convert a public folder that's being used as a document repository to another client access application.
Например, может потребоваться удалить общую папку, если элементы не были востребованы в течение двух лет, или же может потребоваться преобразовать общую папку, которая используется как хранилище документов, для другого приложения.
The Official Document System (ODS), formerly known as the Optical Disk System, reflecting the original optical platter disk technologies used, is a repository and inquiry system for the official documents of the United Nations in the six official languages.
Система официальной документации (СОД), известна ранее как система на оптических дисках, что отражало первоначальное использование оптических жестких дисков, представляет собой систему хранения и поиска информации для официальных документов Организации Объединенных Наций на ее шести официальных языках.
Despite the existing disposal programme, the Tribunal is anticipating running out of archival space in 2003, and is thus making provision for an off-site long-term repository space of approximately 120 square metres, for document storage and retrieval for the year 2003;
Несмотря на осуществляемую программу уничтожения документации, Трибунал ожидает, что в 2003 году он столкнется с нехваткой места для хранения архивов, и поэтому испрашивает на 2003 год ассигнования для долгосрочной аренды помещения площадью около 120 кв.м для хранения и поиска документов;
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.
Я не догадывался о важности этого документа, пока Вы мне об этом не сообщили.
Build a centralized repository for your assets, such as:
Создавать централизованное хранилище для своих ресурсов, в том числе для:
The document was distributed to all department heads.
Этот документ был распространён среди начальников всех отделов.
If you have Git, create a local repository by cloning it your chosen location:
Если у вас есть Git, создайте локальное хранилище, клонировав его в выбранное вами местоположение:
The samples have a project dependency rather than a central repository dependency via maven central or jcenter.
В примерах используются зависимости проекта, а не зависимости из центрального репозитория Maven Central или jCenter.
The reference implementation of a payments server is included in the Web repository.
Справочная реализация сервера платежей включена в веб-репозиторий.
Do not output your Facebook application secret in your webpage markup; be careful when committing files containing this value into source control software such as a public Git or Subversion repository.
Не размещайте секрет приложения Facebook в разметке веб-страницы. Будьте осторожны, размещая файлы, содержащие секрет приложения, в хранилищах с source control (например, Git или Subversion).
The document records that the war broke out in 1700.
В документе сказано, что война началась в 1700 г.
The Tibetan plateau's vast glaciers, huge underground springs and high altitude make Tibet the world's largest freshwater repository after the polar icecaps.
Обширные ледники Тибетского плато, огромное количество подземных источников и значительная высота делают Тибет самым большим в мире пресноводным хранилищем после полярных ледниковых покровов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung