Beispiele für die Verwendung von "drawing die" im Englischen
And ISIS has proven adept at doing just that, drawing fighters from all over the world who are willing to die for its cause – to create an expansive caliphate – and inspiring many more to carry out attacks in their home countries.
Именно этим умело занимается ИГИЛ: он притягивает со всего мира боевиков, готовых умереть за его дело – создать единый халифат, охватывающий весь арабский мир, и вдохновляет многих других на совершение терактов в своих родных странах.
The Church doesn't have a baptismal rite for babies who die without drawing breath.
У Церкви нет обряда крещения для детей, которые умерли без первого вздоха.
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.
Жизнь - это искусство делать достаточные выводы из недостаточных предпосылок.
Tonight, we had fun drawing up our family tree together.
Сегодня вечером мы развлекались тем, что составляли своё семейное генеалогическое древо.
Purists must die. Language is not to be kept in the cage of tradition.
Пуристы должны умереть. Язык не следует держать в клетке традиции.
Before drawing up the final version of the contract for signing we would like to confirm the main points.
Прежде чем мы составим к подписанию окончательный договор, мы намерены подтвердить обсужденные главные положения.
Were I to die, who would look after my children?
Если бы я умер, кто бы стал заботиться о моих детях?
We badly need as spare parts the assemblies which we have marked in the drawing.
Нам срочно необходимы узлы, обозначенные на чертеже в качестве запчастей.
I think this one has to die for the other to live. It's a cruel world.
Думаю, этот должен умереть, чтобы дать выжить другому. Это жестокий мир.
It is necessary that you take part in the drawing up the statement.
Необходимо, чтобы Вы приняли участие в составлении акта.
A more important issue, according to experts, is the drawing of EU funds on projects, which have hardly anything in common with strengthening the European integration, but which was pushed through by member states during a budget meeting.
Серьезной проблемой, по мнению экспертов, является черпание дотаций ЕС на проекты, которые не имеют даже намека на что-то общее с углублением европейской интеграции, однако которых государства-члены добились при обсуждении бюджета.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung