Exemplos de uso de "drawn" em inglês com tradução "составлять"
Traduções:
todos3252
проводить510
привлекать490
составлять282
получать264
рисовать259
нарисовать179
извлекать139
брать76
тянуть11
прочерчивать9
чертить9
доставать7
начертить6
настаивать6
вычерчивать4
выпотрошить3
сыграть вничью1
отрисовывать1
порисовать1
навлечь1
outras traduções994
Blueprints were drawn up for a pair of giant L-shaped detectors.
Были составлены чертежи для строительства пары гигантских детекторов Г-образной формы.
Detailed emergency plans were also drawn up for eventual accidents with these substances.
Составлены также подробные планы действий аварийных служб на случай чрезвычайных происшествий с такими грузами.
Nor do the memoranda of understanding drawn up by national financial regulators offer hope of salvation.
Меморандумы о взаимопонимании, составленные национальными финансовыми регуляторами также дают мало надежд на спасение.
private documents drawn up by third parties (e.g. manufacturer's instructions for dangerous or perishable goods).
частные документы, составленные третьей стороной (например, инструкции изготовителя опасного или скоропортящегося груза).
The test report could be drawn up in the national language of the country reissuing the document.
Протокол испытания может быть составлен на государственном языке страны, вновь выдающей этот документ.
So I had a contract drawn up to buy you and your company lock, stock, and barrel.
Я составил контракт на приобретение вас и ваших услуг, а так же всей вашей компании.
A list of utilities for privatization has been drawn up that will be put into effect gradually.
Был составлен также список предприятий, подлежащих приватизации, которая постепенно начнет претворяться в жизнь.
An action plan with concrete targets, measurable actions and indicators on gender mainstreaming should be drawn up.
Должен быть составлен план действий с указанием конкретных целей, измеримых критериев и показателей степени отражения гендерного аспекта в основных направлениях деятельности.
I had a contract drawn up to buy you and your services and your company, lock, stock, and barrel.
Я составил контракт на приобретение вас и ваших услуг, а так же всей вашей компании.
But by this standard, the preamble of the draft European Constitution drawn up by the Convention is utterly inadequate.
Однако, если следовать данному утверждению, преамбула проекта Европейской Конституции, составленной Конвентом, носит совершенно неадекватный характер.
Contingency plans and evacuation procedures have already been drawn up in close coordination with the overall UNMISET security plan.
Уже составлены планы на случай чрезвычайных ситуаций и процедуры эвакуации, тесно скоординированные с общим планом безопасности МООНПВТ.
New technologies are uncovering more genes every day and comprehensive lists have been drawn up for worms, mice, and humans.
Новые технологии позволяют открывать все больше генов каждый день и составлять всеобъемлющие списки генов червей, мышей и людей.
So I had a contract drawn up to buy you and your services and your company lock, stock, and barrel.
Я составил контракт на приобретение вас и ваших услуг, а так же всей вашей компании.
Separate financial statements drawn up in accordance with a recognized standard will not be required if consolidated financial statements are prepared.
В случае подготовки консолидированных финансовых отчетов не будет требоваться представления отдельных финансовых отчетов, составленных в соответствии с признанным стандартом.
If the petition and annexes were drawn up in a foreign language, a certified copy translated into Slovene shall be enclosed.
Если ходатайство и приложение к нему составлены на иностранном языке, к ним должна быть приложена заверенная копия, переведенная на словенский язык.
It has drawn up a revised schedule of priority interviews and follow-up interviews and implemented new procedures to streamline the process.
Она составила пересмотренный график приоритетных опросов и последующих опросов, а также внедрила ряд новых процедур для упорядочения процесса.
As mentioned above, legislation, strategies, action plans, etc. drawn up by administrative agencies at various levels are also published on the Iinternet.
Как указано выше, законодательные акты, стратегии, планы действий и т.д., составляемые административными учреждениями на различных уровнях, публикуются также в Интернете.
Four of those action plans, the blue, green, yellow and red papers, were drawn up by UNODC in the course of 2007.
Четыре из этих планов- голубой, зеленый, желтый и красный документы- были составлены ЮНОДК в течение 2007 года.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie