Beispiele für die Verwendung von "drifts" im Englischen mit Übersetzung "дрейфовать"
Übersetzungen:
alle107
дрейфовать36
дрейф21
смещаться14
смещение11
дрифт11
отклонение3
andere Übersetzungen11
His ship is wrecked and he drifts to an island far across the water.
Его корабль разбился, он дрейфует на далекий остров.
In a popular novel by the Nobel laureate José Saramago, the Iberian Peninsula breaks off from the European mainland and drifts away.
В популярном романе нобелевского лауреата Жузе Сарамаго от европейского континента откалывается Иберийский полуостров, начиная дрейфовать куда-то вдаль.
The compression coil busts, we're drifting.
Если компрессионная катушка сломается, мы будем дрейфовать.
The freighter dropped anchor but it's still drifting.
Корабль пытался бросить якорь, но по прежнему дрейфует.
In Japan, the ten-year rate has drifted to below 0.8%.
В Японии десятилетний курс дрейфовал ниже 0,8%.
I'm a castaway who drifted to Tokyo about six months ago.
Я словно потерпевший кораблекрушение дрейфую по Токио шесть месяцев к ряду.
Meanwhile, we drift downstream seemingly oblivious to the looming peril of the rapids ahead.
А тем временем, мы дрейфуем вниз по течению, по-видимому, не замечая опасных порогов впереди.
Drifting sand may frequently tip the balance to unsustainability, threatening the livelihoods of entire districts.
Дрейфующие пески очень часто могут сместить это шаткое равновесие и поставить под угрозу жизнеобеспечение целых регионов.
All around us, still clumsily drifting about in its primeval soup of culture, is another replicator.
Повсюду вокруг, неуклюже дрейфуя в первичном бульоне культуры, живёт другой репликатор.
Yet, as many observers have noted, US-India relations have recently become listless and marked by drift.
Однако, как отметили многие наблюдатели, американо-индийские отношения в последнее время стали вялыми и дрейфующими.
If these bearish technical indications are correct, NZDUSD may drift lower throughout the rest of the month.
Если эти медвежьи технические индикаторы верны, то пара NZDUSD может дрейфовать вниз весь остаток месяца.
For decades, biologists have known about microbes that drift in the winds high above Earth’s surface.
Долгие годы биологам известно о микробах, которые дрейфуют вместе с воздушными массами высоко над земной поверхностью.
As a result, few people today doubt that the world is drifting, rudderless and leaderless, towards a second downturn.
В результате, мало кто сегодня сомневается в том, что мир дрейфует, без руля и капитана, ко второму экономическому спаду.
With the world’s most successful democracies obsessed with recent failures, international politics has drifted toward more dangerous potential outcomes.
В то время как самые успешные демократии мира озабочены своими последними неудачами, международная политика дрейфует в сторону потенциально всё более опасных событий.
And I, like a tribal elder, shall climb onto the ice floe and drift to my death in the arctic night.
И я, как старейшина племени, должен забраться на льдину и дрейфовать на ней пока не умру в полярной ночи.
Indeed, while Asia is rising, the rich industrial countries of the old G-7 have been drifting into a liquidity trap.
Боле того, пока Азия поднимается, богатые промышленные страны старой “большой семерки” постепенно дрейфуют в ловушку ликвидности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung