Beispiele für die Verwendung von "driver" im Englischen mit Übersetzung "машинист"
Übersetzungen:
alle2603
водитель1260
водители504
драйвер388
фактор141
машинист24
шофер7
возница5
первичный двигатель3
кучер3
погонщик1
andere Übersetzungen267
It's my train and the driver makes the bleeding announcements.
Это мой поезд и машинист делает эти долбаные объявления.
Maybe he wants to be a bus conductor, or a train driver.
Может он хочет быть кондуктором, или машинистом.
Communication between passengers and the train driver is crucial in the case of fire on passenger wagons.
В случае пожара в пассажирских вагонах решающее значение приобретает наличие канала связи между пассажирами и машинистом.
Previous charges of petty theft, a minor assault on a train driver and jailed five years ago for counterfeiting.
В прошлом был мелким вором, напал на машиниста поезда, и отсидел пять лет назад за мошенничество.
Availability for communication between passengers and the train driver is crucial in the case of fire on passenger wagons.
В случае пожара в пассажирских вагонах решающее значение приобретает наличие канала связи между пассажирами и машинистом.
It is also recommended that, in addition to train driver, all crew members be trained to use first aid equipment.
Рекомендуется также, чтобы не только машинист, но и все члены бригады прошли подготовку по использованию средств оказания первой медицинской помощи.
I'm about to ask the driver, Mr May, to slow down a little bit, just while we're serving the drinks.
Я собираюсь попросить машиниста, мистера Мэя, немного снизить скорость, пока мы разносим напитки.
Train drivers were the paramount examples of this credo.
Машинисты поездов являлись главным примером этого кредо.
Doctors write prescriptions in the language, in which electric train drivers announce stations.
Врачи выписывают рецепты на том же языке, на котором машинисты в электричках объявляют остановки.
'Lightermen and stevedores, dockers and pilots,' the sailors and the drivers of the trains.
Кипит работа у матросов с лихтеров и грузчиков, докеров и лоцманов, моряков и машинистов поездов.
Harmonization of conditions of admission for locomotives, rolling stock and engine drivers (safety certificates)
согласование условий допуска к сети локомотивов, подвижного состава и машинистов (свидетельства о безопасности);
But the remaining train drivers’ right to strike is sufficient to threaten Germany with chaos in the transport system.
Но даже оставшейся части машинистов, у которых есть право на забастовки, достаточно, чтобы создать в Германии угрозу хаоса в транспортной системе.
Despite some progress, most international passenger and freight trains still have to stop at border stations to change locomotives and drivers.
Несмотря на некоторый прогресс в этой области, большинство международных пассажирских и грузовых поездов до сих пор останавливаются на пограничных станциях для смены локомотивов и машинистов.
Today, 40% of German train drivers are still permanent civil servants who have been leased from the state by the privatized railway.
Сегодня 40% немецких машинистов поездов все еще являются постоянными государственными служащими, которые были взяты в аренду у государства приватизированными железными дорогами.
Common operational regulations for the transport of dangerous goods may also require more harmonized training and education of train drivers at the international level.
Общие правила эксплуатации, распространяющиеся на перевозки опасных грузов, могут также потребовать более полного согласования на международном уровне процедур подготовки и обучения машинистов.
Common operational regulations for the transport of dangerous goods may also require more harmonization of training and education of train drivers at the international level.
Общие правила эксплуатации, распространяющиеся на перевозки опасных грузов, могут также потребовать более полного согласования на международном уровне процедур подготовки и обучения машинистов.
So Germans are all the more disturbed that the train drivers' union, the GDL, has voted for a nation-wide strike that will paralyze the country.
Поэтому немцы тем более обеспокоены тем фактом, что профсоюз машинистов поездов (GDL) проголосовал за общенациональную забастовку, которая парализует страну.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung