Beispiele für die Verwendung von "drop side body" im Englischen

<>
For the bodies work (tank, tank-container, drop side, drop side with curtains, box van and container) only the tank and tank-container type approval certificate must be granted: each tank and tank-container must be individually inspected, checked and tested before it can go into service. Что касается кузовов (цистерна, контейнер-цистерна, откидной борт, откидной борт с брезентовым верхом, автомобильный фургон с кузовом в виде ящика и контейнер), то выдается лишь свидетельство об официальном утверждении типа цистерн и контейнеров-цистерн: каждая цистерна и каждый контейнер-цистерна должны быть в индивидуальном порядке осмотрены, проверены и испытаны до их введения в эксплуатацию.
And she wakes up, and she looks down at herself, and she says, "Why is the wrong side of my body in bandages?" И она просыпается, и смотрит на себя, и говорит: "А почему мне бинты наложили не на ту сторону?"
A bud sprouts off the side of the body, and then five digits emerge. But the toes always appear in the same sequence. Сперва по бокам появляются отростки, а затем из них развиваются пять пальцев, всегда в одной и той же самой последовательности.
The metal rod entered the right side of the body and came out the vagina. Металлический стержень вошел в правый бок и вышел через влагалище.
She is said to be in very poor health, suffering from high blood pressure, heart problems and paralysis on the right side of the body. По имеющимся сведениям, у нее очень слабое здоровье, а именно повышенное кровяное давление, сердечная недостаточность и парализована правая часть тела.
Major blunt force trauma to the left side of his body. Обширная травма от удара тупым предметом с левой стороны тела.
Well the wrong side of her body is in bandages because the surgeon has performed a major operation on her left leg instead of her right one. Ну, не та сторона ее тела в бинтах, потому что хирург выполнил основные операции на левой ноге, а не на правой.
And that is why my brother has no hair on the left side of his body. И вот почему у моего брата совсем нет волос на левой части его тела.
There's a sheer drop on the other side! С другой стороны крутая пропасть!
If she doesn't leave soon, drop her over the side. Если она не выйдет в ближайшее время, вышвырните ее за борт.
Just promise me to drop her over the side when you're done. Только пообещайте, что выбросите за борт, когда надоест.
I tried using a knife, cut my thumb, and bled all over one side of the rifle body. Я попытался воспользоваться ножом, порезал палец и закапал кровью одну сторону детали.
It's a pretty spooky feeling, and you know, you feel like you could just drop off the other side of the world. Это довольно жуткое ощущение, и знаете, кажется, будто можешь просто свалиться на другую сторону мира.
Over six feet, I suppose he'd have to be, to get these pictures and then drop the camera over the side. Он должен быть под 2-а метра ростом, я полагаю, чтобы снять это видео и потом уронить камеру за изгородь.
Liberty Square Bar is on the other side of the park where the body was found. Бар Либерти-сквер находится на другой стороне парка, где было найдено тело.
All the climbers here are climbing unroped, and the reason is because the drop off is so sheer on either side that if you were roped to somebody, you'd wind up just pulling them off with you. Все альпинисты здесь поднимаются без страховки, и причина в том, что спуск такой гладкий по обе стороны, что если бы вы были связаны веревкой, вы потянули-бы всех за собой.
And finally, on your right side, you see a bubbly, cell-like structure appearing, from which the body will absorb the fat. И, наконец, справа вы видите пузыристую, похожую на клеточную, структуру, из которой тело поглотит жир.
The left side of your son's heart can't effectively pump blood to the rest of his body. Левая половина сердца вашего сына не может хорошо перекачивать кровь по организму.
She stands vis-a-vis in front of the victim at the right-hand side, bending its abdomen and inserting a single egg, a single egg into the body fluids of the aphid. Она стоит лицом к лицу с жертвой, справа, сгибая нижнюю часть тела и впрыскивая одно яйцо, единственное яйцо в телесные жидкости тли.
The Chairman encouraged the secretariat to contact the CBD, the IPCC and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), and to explore the possibility of having side events during SBSTA and COP sessions on the activities undertaken by each body that which are relevant to the work being undertaken by the SBSTA relating to afforestation and reforestation project activities under the CDM. Председатель призвал секретариат наладить контакты с КБР, МГЭИК и Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций (ФАО), а также изучить возможность проведения в ходе сессий ВОКНТА и КС параллельных мероприятий, посвященных тем видам деятельности каждого из этих органов, которая имеет отношение к работе, проводимой ВОКНТА в связи с деятельностью по проектам в области облесения и лесовозобновления в рамках МЧР.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.