Beispiele für die Verwendung von "drug-resistant" im Englischen
Drug-resistant bacteria kills, even in top hospitals.
Дaжe в самых лучших больницах бывают фатальные исходы от лекарственно-устойчивых бактерий.
Meeting the challenge of drug-resistant microbes will be difficult.
Решение проблемы лекарственно-устойчивых микробов будет сложным.
Low- and middle-income countries are an important source of drug-resistant organisms.
Страны с низким и средним уровнем дохода, являются важным источником лекарственно-устойчивых организмов.
According to the Review on Antimicrobial Resistance, which I chair, drug-resistant infections kill at least 700,000 people every year.
Согласно Обзору по устойчивости к противомикробным препаратам, который я возглавляю, лекарственно-устойчивые инфекции убивают, по меньшей мере, 700000 человек в год.
While Big Pharma has a strong interest in continued antibiotic abuse, it has little interest in developing new antibiotics to tackle drug-resistant bacteria.
До тех пор, пока Big Pharma весьма заинтересована в продолжении злоупотребления антибиотиками, она не заинтересована в разработке новых антибиотиков для борьбы с лекарственно-устойчивыми бактериями.
But Bedaquiline has yet to prove its capacity to treat drug-resistant TB effectively, and there are very few other candidates in the pipeline.
Но Бедаквилину еще предстоит доказать свою способность лечить лекарственно-устойчивый туберкулез эффективно, а существуют очень мало других кандидатов на эту роль.
But vaccines also have a crucial role to play in protecting us against a far deadlier and far more predictable threat: drug-resistant infections.
Но вакцины также имеют решающую роль в нашей защите от гораздо более опасной и предсказуемой проблемы: лекарственно-устойчивых инфекций.
However, over time, other factors behind the growing number of cases, such as immigration and a particular type of drug-resistant TB, have emerged.
Однако со временем появились и другие факторы, стоящие за увеличением числа случаев заболевания туберкулёзом, такие как иммиграция и особый вид лекарственно-устойчивого туберкулёза.
Indeed, there is no vaccine available for any of the three resistance threats that the US Centers for Disease Control and Prevention considers “urgent”: Clostridium difficile, carbapenem-resistant enterobacteriaceae, and drug-resistant Neisseria gonorrhoeae.
Действительно, нет никакой вакцины, доступной для любой из трех инфекций, которые сейчас представляют собой угрозу устойчивости и которые Центр по контролю и профилактике заболеваний США считает «срочными»: Clostridium difficile, энтеробактерии с устойчивостью к карбапенемам и лекарственно-устойчивая Neisseria gonorrhoeae.
In urology terms, he was a drug-resistant staph infection.
Терминами урологии, он был как стафилококк.
Addressing drug-resistant TB cannot be divorced from overall TB control efforts.
Борьбу с этой формой туберкулеза нельзя рассматривать в отрыве от общих усилий по борьбе с туберкулезом.
By 2050, she estimates, drug-resistant infections could be killing someone “every three seconds.”
По ее оценке, к 2050 году, возможно, устойчивые к лекарствам инфекции будут приводить к смерти человека «каждые три секунды».
Moreover, in 85 countries, extensively drug-resistant (XDR) TB, which is virtually untreatable, has been diagnosed.
Более того, в 85 странах был диагностирован туберкулез с широкой лекарственной устойчивостью (ШЛУ), который практически не поддается лечению.
Like other airborne plagues, drug-resistant tuberculosis cannot be stopped by either prison walls or national boundaries.
Как и другие, передающиеся через воздух вирусы, новую форму туберкулеза нельзя остановить тюремными стенами или национальными границами.
This is as it should be, because no border or wall will keep out drug-resistant bacteria.
Так и должно быть, потому что никакие границы или стены не смогут остановить бактерии, устойчивые к лекарствам.
As it stands, an estimated 700,000 people are losing their lives to drug-resistant infections each year.
Считается, что в настоящее время около 700 000 человек ежегодно гибнут от инфекций, устойчивых к лекарствам.
The rats can detect TB with almost 100% accuracy, though they cannot distinguish between normal and drug-resistant strains.
Крысы оказались способны обнаруживать туберкулёз почти со 100% точностью, хотя и не могут отличить нормальные штаммы болезни от устойчивых к лекарствам.
Strains that are resistant to second-line drugs, known as extensively drug-resistant TB (XDR-TB), have also appeared.
Кроме того, появляются штаммы, устойчивые к препаратам второго ряда, так называемый туберкулез с обширной лекарственной устойчивостью (XDR-TB).
Beyond the G20, innovative public-private partnerships are emerging to deliver new treatments against drug-resistant killers such as tuberculosis.
Помимо «Большой двадцатки», возникают инновационные партнерские отношения между государственным и частным секторами, направленные на создание новых методов лечения против резистентных к лекарственным препаратам убийц, таких как туберкулез.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung