Beispiele für die Verwendung von "dry flat in shade" im Englischen
Instead they obey a simple rule: Swim slower in shade.
Вместо этого они подчиняются простому правилу: плыви более медленно в более темном месте.
Given expectations for a weak 1Q15, the company's results on the European market will likely be flat in 2015 compared with 2014.
Для европейского рынка на фоне ожидаемого слабого 1К15 по итогам года ожидаются результаты на уровне предыдущего года.
This keeps the short-term bias flat in my view.
На мой взгляд, в краткосрочной перспективе, движение пары направленно вбок.
+3% in Europe in the 1990's, while it remained flat in the US.
+3% в Европе в 1990-х годах и отсутствие прироста в США.
The average real wage has been flat in the US for 20 years, with 1% of the population capturing all of the gains brought about by a 50% growth in GDP during this period.
Средний уровень реальной заработной платы в США оставался неизменным на протяжении 20 лет, в то время как 1% населения пользовался всеми прибылями в размере около 50% роста ВВП за этот период.
For some time, I've been living in a small flat in the city.
С недавнего времени, я живу в маленькой квартире в городе.
I'd come back from the zoo and he'd be sat there in my flat in his pants, playing PlayStation day after day.
Я возвращаюсь с работы, а он так и сидит в моей квартире в трусах, играя в PlayStation, изо дня в день.
I have a requisition for the safe flat in Hampstead tonight.
У меня есть заявка на конспиративную квартиру в Хэмпстеде, сегодня вечером.
He's taken a flat in Baker Street, two doors down from you.
Он снял квартиру на Бейкер-стрит, в двух дверях от вас.
Did you see it take all those hits and still stay flat in the corners?
Вы видели, как он четко входил в повороты?
Would you know of a boy who lived in my flat in the 50's?
Извините, а какой мальчик жил в моей квартире в 50-х годах?
April was a prostitute working out of a council flat in Camden.
Эйприл была проституткой, работавшей в муниципальной квартире в Кэмдене.
Also the trend in the number of citations per article (an important indicator of research quality) is rising: +3% in Europe in the 1990's, while it remained flat in the US.
Также увеличивается число ссылок в расчете на одну статью (важный показатель качества исследований): +3% в Европе в 1990-х годах и отсутствие прироста в США.
These arguments will likely fall flat in France.
Во Франции, эти аргументы, вероятнее всего, не будут иметь успеха.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung