Beispiele für die Verwendung von "duma" im Englischen mit Übersetzung "дума"

<>
The State Duma has also faded. Государственная Дума также ушла в тень.
Deputies of the regional Duma approved this law. Такой закон одобрили депутаты областной думы.
Vladimir Klyuchnikov, chairman of the Voronezh regional Duma, recounted: Владимир Ключников, председатель Воронежской областной думы, рассказал:
Vladimir Klyuchnikov, chairman of the Voronezh regional Duma, noted: Владимир Ключников, председатель Воронежской областной думы, отметил:
Vladimir Klyuchnikov, chairman of the Voronezh regional Duma, stated: Владимир Ключников, председатель Воронежской областной думы, заявил:
Many Duma members and local governors owe their jobs to Gazprom. Многие члены Государственной Думы и местных правителей обязаны своей работой Газпрому.
Sergei Naryshkin, another KGBshnik, has been made the speaker of the Duma. Сергей Нарышкин, другой сотрудник КГБ, назначен спикером Думы.
Of course, there is a big pro-presidential majority party in the Duma. Конечно, в Думе существует огромная про-президентская партия большинства.
Finally, the fourth pillar of Putin's edifice is his control over the Duma. В заключение, четвертым столпом путинской доктрины является контроль над Думой.
Long before Russia's Duma election on December 7th, one could predict the outcome: Задолго до выборов Думы, состоявшихся 7 декабря, можно было предсказать их итог:
Never would the law in its current form have passed through the old State Duma. В своей текущей формулировке закон никогда бы не прошел через предыдущий состав Государственной Думы.
As a consequence, the new State Duma has not been elected so much as appointed. В результате новая Государственная Дума была не столько избрана, сколько назначена.
We'll continue to fight as valorously as before, and leave it to the State Duma. Мы будем биться так же доблестно, как и раньше, а там пусть Государственная дума.
Parliamentarians complain about "KGB threats," but honesty doesn't seem a lot to ask of Duma members. Парламентарии жалуются на "угрозу КГБ", но понятие честности что-то не взывает к большинству членов Думы.
They have no seats in the State Duma, the equivalent of the U.S. House of Representatives. Мест в Государственной думе, аналоге американской Палаты представителей, у нее нет.
Not only is the Duma now likely to be a puppet parliament, as was the Supreme Soviet; Сейчас Дума, скорее всего, не только превращается в марионеточный парламент, какими был Верховный Совет;
He resigned because the State Duma adopted a new law on the Central Bank that introduced minimal accountability. Он подал в отставку потому, что Государственная Дума приняла новый закон о Центральном Банке, согласно которому была введена хоть какая-то минимальная подотчетность.
At the end of 2000, the State Duma adopted the first reading of a bill to establish administrative courts. В конце 2000 г. Государственная Дума приняла в первом чтении законопроект о создании системы административных судов.
For Duma members, the majority being communist, there yet remains the notion that only they, as communists, represent the country. Что касается членов Думы, большинство которой составляют коммунисты, то в ней по-прежнему сохраняется та точка зрения, что только они, будучи коммунистами, представляют страну.
A resolution to "save Orthodoxy" was rushed through the Duma and street protests aimed at the papal nuncio took place. Думу охватила решимость "спасти православие"; прошли уличные протесты, направленные в адрес папского нунция.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.